Перевод е Çeviri Portekizce
8 parallel translation
Перевод Е.Клавдиенко ssgen @ yandex.ru
FIM
Перевод Е.Клавдиенко ssgen @ yandex.ru
Tradução de Correia Ribeiro
"Себе во благо обращу я злое И, всем на диво, искуплю былое." * * Перевод Е. Бируковой "Генрих IV ( Часть первая )"
"Ofenderei, para tornar a ofensa uma habilidade redimir-me no tempo quando pensarem que não o farei."
Перевод Е.Клавдиенко ssgen @ yandex.ru
blueindigo
Скажи ей послать это наверх в отдел на третий этаже, тебе нужно сделать перевод.
Diz para mandar para o 3º andar porque tens de fazer uma transacção.
Ничего, кроме как могу устроить ей ещё один перевод, но это просто толком ничего не решит.
Não há nada que possa fazer, excepto providenciar outra transferência, mas, isso é mais do mesmo.
"... но не по мне дворцовые потехи, не создан я вертеться у зеркал... " * * перевод Г. Е. Бена -
"Que não foi moldado para jogos amorosos, nem feito para cortejar um espelho enamorado..."
Если ей заплатили через Биткоин, нам ни за что не отследить перевод, никогда не узнаем наверняка.
Se ela foi paga com Bitcoins, não podemos verificar, nunca teremos a certeza.
ёпта 34
еще чего 204
ещё чего 172
ёбаный в рот 54
ебаный в рот 49
еще раз 1887
ещё раз 1189
еду домой 33
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще чего 204
ещё чего 172
ёбаный в рот 54
ебаный в рот 49
еще раз 1887
ещё раз 1189
еду домой 33
еще раз спасибо 322
ещё раз спасибо 213
еще нет 1324
ещё нет 799
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ещё нет 799
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
еще один день 61
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
ее мать 79
её мать 67
ещё один день 36
еще увидимся 472
ещё увидимся 375
еще один раз 64
ещё один раз 32
еще разок 241
ещё разок 201
ее мать 79
её мать 67