Предлагаю тост Çeviri Portekizce
33 parallel translation
Господа, предлагаю тост.
Senhores, quero propor um brinde.
- Тогда я предлагаю тост.
Então, eu proponho um brinde. Sim, obrigado.
Я предлагаю тост.
Quero fazer um brinde.
Предлагаю тост за моего Чарли и его красавицу-невесту! За этот трагический день!
Proponho um brinde ao meu Charlie e à sua bela namorada neste dia trágico.
Я предлагаю тост за примирение Симпсонов и Фландерсов.
Queria fazer um brinde a esta reunião entre os Simpsons e os Flanders.
Предлагаю тост.
Vamos fazer um brinde.
- Предлагаю тост за девочку, которая послала работу с гамбургерами в зад и успешно достигла безработицы.
Eu proponho um brinde em honra da gaja, por ter mandado pr'ó caralho o seu McEmprego!
Предлагаю тост, за то чтобы ты нашла зрелого парня с другом.
Vamos brindar à você encontrando um veterano gostoso... com vários amigos!
Сегодня я предлагаю тост за жениха и невесту.
Gostava de propor um brinde aos noivos.
Предлагаю тост за Кармен, которая скоро станет застенчивой невестой. И за её сексапильного нового мужа.
Quero propor um brinde à Carmen que será a tímida noiva e sensual esposa de seu futuro marido.
Я предлагаю тост.
Proponho um brinde.
Все течет, все изменяется. Предлагаю тост. За антидепрессанты.
Um brinde, pelos presentes
Предлагаю тост.
Gostaria de propor um brinde. - Pai.
- Предлагаю тост.
- Vamos fazer um brinde.
Я предлагаю тост за мою прекрасную невесту.
Proponho um brinde à minha linda noiva.
Предлагаю тост.
Brindemos então!
Предлагаю тост.
Eu proponho um brinde.
Предлагаю тост - за Огненную Китнисс!
À Katniss Everdeen, a Rapariga em Chamas.
- Предлагаю тост
- Gostava de propor um brinde.
Вместо этого, Я предлагаю тост.
Em vez disso, proponho um brinde.
Предлагаю тост!
Um brinde!
Предлагаю тост
Vamos fazer um brinde...
Я предлагаю тост за одного из лучших людей полковника Мэтью.
Proponho um brinde a um dos melhores homens do Coronel Mathew.
Предлагаю тост.
Gostava de propor um brinde.
Предлагаю тост.
Gostaria de propor um brinde.
Что ж... Предлагаю тост.
Bem, um brinde.
Поднимайте скорее свои бокалы, я предлагаю тост.
Todos, peguem numa taça, rápido, enquanto proponho um brinde.
Сейчас, мои друзья, я предлагаю маленький тост.
Agora, meus amigos, proponho um pequeno brinde.
Я предлагаю еще один тост.
Proponho um outro brinde.
Я предлагаю другой тост.
Proponho um outro brinde.
Предлагаю тост.
Brindemos.
тост 399
тостер 27
тосты 40
предложение 197
предложение в силе 32
предложить 21
предложение мира 19
предлагаю 84
предлог 23
предложил 27
тостер 27
тосты 40
предложение 197
предложение в силе 32
предложить 21
предложение мира 19
предлагаю 84
предлог 23
предложил 27