Придите в себя Çeviri Portekizce
14 parallel translation
Придите в себя!
Vá lá para dentro!
Спок. Придите в себя.
Reaja!
Придите в себя.
Parem com isso!
Придите в себя, дурочка!
Acorda. Vamos! Palerma!
Придите в себя! Очнитесь! Придите в себя!
- Meu Deus, o Watson, não!
Придите в себя или мы умрём!
Rápido, ou vamos morrer!
Оба, немедленно придите в себя.
Nós não vamos morrer! Vocês vão manter a calma.
Мистер Одентал, придите в себя.
Sr. Odenthal, respire fundo.
Придите в себя, народ!
Vamos lá, malta.
Придите в себя.
Sinto muito.
Придите в себя!
Não está a raciocinar bem, Doutor.
Придите в себя.
Recupere a boa onda.
Придите в себя.
Acordem!
Придите в себя.
Fiquem bem.
в себя 30
себя 270
приди ко мне 67
приди 155
приди и возьми 25
приди в себя 168
приди к нам 17
придите 30
приди же в дом мой 17
себя 270
приди ко мне 67
приди 155
приди и возьми 25
приди в себя 168
приди к нам 17
придите 30
приди же в дом мой 17