Пришли результаты анализов Çeviri Portekizce
32 parallel translation
Пришли результаты анализов крови.
Acabámos de receber as análises ao sangue.
Пришли результаты анализов Рея.
Já tem o exame ao sangue do Ray. Ele vai ficar bem.
Пришли результаты анализов,
Tenho o seu relatório de gravidez aqui, e adivinhe só.
Пришли результаты анализов, у Вас действительно преэклампсия.
- Sim? Recebemos as análises. Confirmam pré-eclampsia.
Примерно час назад, пришли результаты анализов.
O resultado dos seus testes chegaram, tipo, há uma hora.
Пришли результаты анализов крови и биопсии нашей жертвы
Os resultados do laboratório e a biopsia da nossa vítima.
пришли результаты анализов.
O molde de gesso chegou.
Пришли результаты анализов ворсинок с джемпера Адама.
O resultado das fibras da camisola do Adam chegaram.
Доброе утро. Эй, тут пришли результаты анализов крови
Bom dia.
Тут пришли результаты анализов.
Chegou um exame.
Пришли результаты анализов Мэйфееров.
Os exames dos Mayfairs chegaram.
Пришли результаты анализов ткани.
Chegou o resultado sobre o tecido.
Так, пришли результаты анализов.
O resultado dos exames chegaram.
Пришли результаты анализов по тому веществу, которое я взяла с волос Ника...
Chegaram os testes à substância no cabelo do Nick.
В вашем сообщение сказано, что пришли результаты анализов пыльцы.
A sua mensagem dizia que o relatório sobre o pólen já está pronto?
Пришли результаты анализов Одессы
Os resultados do exame da Odessa chegaram.
Из лаборатории пришли результаты анализов Даны.
Receberam o resultado dos exames da Dana.
Пришли результаты анализов.
Vimos nos resultados das análises.
Пришли результаты анализов Айлин.
- Sim. Saiu o resultado dos exames da Eileen.
И пришли результаты анализов. Думаю, что, возможно, мы нашли носителя.
Provavelmente algo leve em criança.
Пришли результаты анализов.
- Os exames já chegaram.
Пришли результаты анализов.
Os resultados do laboratório voltaram.
Марк, пришли результаты анализов миссис Фриман?
- Boa. E Mark.
Пришли ваши результаты анализов.
Chegaram os resultados dos seus exames.
я собираюсь пойти на пл € ж подожди пришли результаты твоих анализов о.. хорошо, € уже выбрала донора
Está bem, eu agora vou para a praia. Espera, Addie. Os resultados dos teus exames chegaram.
Джон, результаты анализов пришли.
John, os resultados dos seus testes já chegaram.
Я только, что была у окулиста, пришли результаты моих анализов.
Vim agora do oftalmologista e recebi os resultados das análises.
Пришли результаты анализов.
Chegaram os resultados.
Мистер... Янг, пришли результаты Ваших анализов.
Sr. Young, temos os resultados dos seus exames.
Приступы означают, что стероиды не работают. Пришли её результаты анализов.
Os ataques significam que os esteróides não estão a resultar.
Результаты анализов пришли отрицательные, Райн.
O exame deu negativo, Ryan.
Кое-какие результаты анализов крови пришли из Лондона.
Alguns resultados das análises de sangue já vieram de Londres.
пришли результаты 19
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
пришлите помощь 16
пришло твое время 18
пришла пора 17
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришли мне адрес 23
пришлите скорую 16
пришлите 18
пришлите помощь 16
пришло твое время 18
пришла пора 17