Пришли мне адрес Çeviri Portekizce
22 parallel translation
- Пришли мне адрес по смс.
- Manda-me a morada. - Está bem.
Пришли мне адрес.
Dê-me a morada.
Пришли мне адрес Талбота.
- Envia-me o endereço do Talbott.
Пришли мне адрес и я ее заберу вместо тебя.
Envia-me a morada e eu vou buscá-la para ti.
Пришли мне адрес и фотографию.
- Manda-me o endereço e a foto.
Пришли мне адрес.
Manda a morada.
Пришли мне адрес, если хочешь, чтобы я знала, где ты.
Manda-me uma morada, se queres que eu saiba onde tu estás.
Просто пришли мне адрес.
Manda-me apenas a morada.
Хорошо, пришли мне адрес.
Claro. Diz-me o nome e eu vou fazer agora.
Пришли мне адрес.
Manda-me o endereço por SMS.
- Пришли мне адрес.
- Envia-me a morada.
Пришли мне адрес.
Manda-me a morada.
Пришли мне адрес.
Envia-me a localização.
Пришли мне адрес, я отправлюсь туда и проверю.
Envia-me o endereço. Vou verificar.
Да, пожалуйста, пришли мне адрес.
Sim, por favor, envia-me a morada.
Пришли мне адрес.
Envias-me a morada.
Окей, пришли мне его адрес.
- Está bem, manda-me a morada.
Пришли мне ее адрес, а мои острые реакции мы обсудим позже.
Envie-me a morada e depois discutimos a minha sensibilidade.
Пришли мне свой адрес. Пришлю тебе счёт.
Manda-me o teu endereço, que eu mando a conta.
Пришли мне любую информацию, что у тебя есть на Энтони, номер телефона, адрес.
Envia-me a informação que tiveres sobre ele. Número de telemóvel, morada.
Пришли мне его адрес. Мы сейчас поедем.
Está bem, envia-me a morada dele.
адрес 598
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришлите скорую 16
пришлите 18
адресу 18
адресов 16
адреса 126
адрес есть 31
пришли 275
пришлось 173
пришла 129
пришлите скорую 16
пришлите 18