Продано Çeviri Portekizce
398 parallel translation
Здание продано. Он не упал.
Ele não caiu, foi empurrado.
Продано за 600 долларов. Заверните этот лот и украсьте его ядовитым плющем.
Embale este lote e ponha-lhe veneno.
- Продано этому джентльмену...
- 600 dólares.
Продано тому джентльмену...
- 800 dólares.
- Продано за... 200! - 50 долларов.
- Vendido por... 200 dólares!
Продано мистеру Адамсу за 1,200 долларов.
Um belo terreno que é esse.
Хорошо, ты нам подходишь. Продано соляным копям.
Tu serves, podes entrar.
Продано цирку. За тебя много дадут.
Vocês darão um bom preço.
Еще больше продано или влачат жалкое существование.
11 jornais de Kane fundiram-se... outros foram vendidos, sucateados.
Продано!
Vendido!
Игрушка не оскорбляет нравственность! Продано уже две штуки!
Não ofende a moral, já vendi dois ao senhor padre.
Продано!
Vendido.
Продано мистеру Стоуну, второй ряд.
Vendido a Mr. Stone, segunda fila. $ 450.
Продано за 1000.
Está em $ 1000.
Продано мистеру Вандамму за 700 долларов.
Vendido ao Mr. Vandamm por $ 700.
Продано за 1200.
Vendido. $ 1200.
Продано за 2250.
Vendido por $ 2250.
Продано за 1200.
Vendido por $ 1200.
Две с половиной - продано!
Vendido por 2.500 dólares.
40 раз, два- - Продано за 40 этому мужчине.
Vendido ao cavalheiro por 40 dólares.
25 раз, 25 два- - Продано этому мужчине за 25.
25 uma, 25 duas.
Но ты припозднился. Всё уже продано.
Mas lamento, você chegou muito tarde.
Продано за $ 2 100 000.
Vendido por $ 2.100.000.
Продано.
Arrematado.
По 7 / 8, продано!
Vendido!
Продано вон тому бородатому.
Vendido ao tipo com barba!
Продано Мортише Аддамс за $ 50 000!
Vendido a Morticia Addams por $ 50.000.
Продано г-же Парк за 10 миллионов вон!
Vendido para Sra. Park por 10 milhões de Won!
Я думаю, продано этой милой леди за 339 долларов, 88 центов.
Acho que está vendido àquela senhora por 339 dólares e 88 cêntimos!
Продано этой даме за 25 центов.
Vendido àquela senhora por 25 cêntimos.
Продано мистеру Шевениксу.
Vendido ao Sr. Chevenix.
Продано счастливице в 3 ряду.
Vendido à feliz senhora da terceira fila.
Продано.
Vendido!
- Триста долларов. - Продано.
- 300 dólares!
Продано!
- Vendido.
Продано сопливому коротышке за 2 : 3 миллиона.
Vendido ao senhor pequeno, com nariz empertigado, por 2,3 milhões.
Продано номеру 372. 380000 $ за это?
$ 380 mil por aquilo?
Итак, 375000 долларов. Продано. Продано господину в белом свитере
$ 350 mil... vendida ao senhor de camisola branca.
Продано
ESGOTADO
Турбомен Продано
TURBO MAN ESGOTADO
Раз, два, продано.
Dou-lhe uma, dou-lhe duas, vendido.
Часть меня надеется, что ты нарушишь его, потому что тогда все твое имущество и имущество твоей семьи на Ференгинаре будет конфисковано и продано по наименьшей ставке.
Parte de mim torce para que o viole, pois, então, tudo o que você e a sua família possuem em Ferenginar será confiscado e vendido a quem oferecer menos.
- Oй, продано.
- Oh...
Продано синему господину в хороших ботинках.
Vendido ao homem azul com sapatos bons.
Продано господину, сидящему в проходе.
Vendido ao cavalheiro sentado no corredor.
- Она да. Всё продано.
- Está, sim.
Продано даме слева от меня.
Vendido para a senhora à minha esquerda.
- Продано за 100 долларов...
- 200 dólares.
Продано этому Гайавате за 800 долларов.
Vendido ao Indiano por 800 dólares.
- Продано за 2,000 долларов!
- Vou tomar.
Кресло, оно продано.
- O quê?