Проходите внутрь Çeviri Portekizce
15 parallel translation
Проходите внутрь.
Vamos, entrem.
Не надо, проходите внутрь, об этом я сам позабочусь.
Não, entrem, eu encarrego-me disso.
Ну, ммм, проходите внутрь
Bem, hum, entrem.
Проходите внутрь.
Eu fiz um bolo.
Проходите внутрь.
Vamos lá para dentro.
Вы и лейтенант Торрес проходите внутрь.
Tu e o Tenente Torres entram.
Давайте, проходите внутрь.
Vamos entrar.
Пойдемте, подальше от холода, проходите внутрь!
Venham, saiam do frio, entrem!
Что же мы стоим? Проходите внутрь!
Não vamos ficar aqui fora.
Проходите во внутрь.
- Entre.
Проходите внутрь.
Entrem.
Проходите внутрь, проходите внутрь.
- A passar.
Проходите во внутрь - у нас есть закуски, напитки.
Entrem, temos uns lanches e bebidas.
Просто сразу проходите внутрь.
- Basta chegar e entrar.
Пожалуйста, проходите, и могли бы вы вытереть ноги о коврик. Так вы не занесёте грязи внутрь.
Por favor, entrem e limpem os pés no tapete, para não trazerem lama.
внутрь 348
проходите 2879
проход 40
проходи 1819
проходит 38
проходите туда 16
проходите и садитесь 17
проходя мимо 33
проходите сюда 115
проходил мимо 24
проходите 2879
проход 40
проходи 1819
проходит 38
проходите туда 16
проходите и садитесь 17
проходя мимо 33
проходите сюда 115
проходил мимо 24