English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ П ] / Прощения

Прощения Çeviri Portekizce

9,535 parallel translation
Прошу прощения, но я не понимаю.
Desculpe-me, não entendo.
- Повидайся с матерью. Попроси прощения.
Vai ver a tua mãe e pede-lhe perdão.
- Я не хочу прощения.
Eu não quero ser perdoado.
Прошу прощения.
Com licença.
Прошу прощения?
Desculpe?
Прошу прощения, но я должен кое-где быть.
Lamento, mas há um sítio onde tenho de estar.
- Прошу прощения.
- Com licença.
- Прошу прощения.
- Sinto muito.
Прошу прощения Мистер... Смит
Isso não é um risco que chegue?
Я прошу прощения за опоздание, мисс Докинс. Не могли бы вы выйти и подождать у моего кабинета?
Pensei que a tifoide desaparecera com a Arca!
Прошу прощения, что беспокою так рано, но мне нужно навестить семью миссис Су, и я буду рад взять с собой сестру Маунт.
Penso que encontrámos o portador. - Eu?
Прошу прощения, у Джины Мэтлин первенец, и у нее начались роды.
Desculpa-me, é o primeiro filho da Gina Matlin, e ela entrou em trabalho de parto.
Прошу прощения, но для меня это была самая серьезная тренировка за неделю.
Vou recusar-me a fazer exercício físico durante o resto da semana.
Прошу прощения. Вы после смены?
Anda a trabalhar por turnos, outra vez?
Мне нет прощения за то, что я сделал, но ты спасла меня, и я верю, что для этого есть причина.
Eu não posso ser perdoado pelas coisas que eu fiz, mas tu salvaste-me a vida e eu tenho que acreditar que há uma razão para isso.
Прошу прощения.
Desculpa.
Прошу прощения. Я ищу своего мужа.
Com licença?
Один шаг прощения это... всё, что я прошу.
Um ato de perdão, é só o que peço.
Мистер Симпсон, прошу прощения за то, что таращился.
Sr. Simpson, tenho que pedir desculpas se estava a olhar para si antes.
Майк! Прошу прощения, Мистер Шапиро?
Com licença, Sr. Shapiro?
Марша, прошу прощения, но его сейчас смотрят врачи.
Marcia, sinto muito, ele está com alguns médicos.
Я прошу прощения.
Peço desculpas.
- Прошу прощения.
- Já sai...
И я никогда не прошу прощения за свой красивый дом в красивом районе.
E nunca vou pedir desculpas por comprar uma casa bonita num bairro bonito.
Я за это прощения не прошу.
Nunca vou pedir desculpas por isso.
Прошу прощения.
Desculpem.
Прошу прощения за колумбийский галстук.
Desculpem pela questão da gravata colombiana.
Я прошу прощения у суда.
Peço perdão ao tribunal.
Я также прошу прощения за свою реакцию.
Também peço perdão pela minha reacção.
Я прошу прощения за то, как Фреи обращались с вами.
Peço desculpa pela forma como os Frey vos trataram.
Прошу прощения за то, что сказал ранее, но прошу тебя, отец, не дай этому затмить
Peço desculpa pelo que disse antes. Mas, pai, não deixe isso ofuscar os meus feitos...
Прошу прощения, но я...
Perdoa-me, mas...
Прошу прощения, Ваше Сиятельство.
Peço perdão, Excelência.
Прошу прощения. Я на работу опаздываю, а по вам сразу видно, что вас сто лет никуда не нанимали, так что, если вы не против, я просто...
Desculpe, estou atrasado para o trabalho e vocês parecem que não trabalham há décadas, por isso se não se importam, eu vou...
Прошу прощения, сэр.
As minhas desculpas, senhor.
Прошу прощения.
Perdoe-me.
Великая княгиня, прошу прощения за дурные манеры моего земляка.
Grã-duquesa, devo pedir desculpas pelas más maneiras do meu compatriota.
Но сегодня время прощения, да?
Mas hoje, certo, é para perdoar, não é?
Прошу прощения?
- Perdão, como?
И я тебя. Прошу прощения.
- A ti também.
Прошу прощения за двусмысленность.
Peço desculpa pelo trocadilho.
- Прошу прощения?
Desculpe?
Прошу прощения.
Desculpe.
Прошу прощения, моя милая Анна Павловна.
Vai-me desculpar, minha cara Anna Pavlovna.
Прошу прощения.
- Com licença.
- О... прошу прощения.
- Desculpe.
Прошу прощения, сэр - можно мне мартини с водкой, пожалуйста?
Desculpe. Pode dar-me um vodka martini?
- Давно не виделись. - Прошу прощения.
- Já passou muito tempo.
Прошу прощения. Мы знакомы?
- Perdão, conheço-a?
. Прошу прощения.
Ela agora está bem, mas... parece que teve uns problemas enquanto ainda estava no ventre.
- Прошу прощения?
- Como disse?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]