Смелый выбор Çeviri Portekizce
18 parallel translation
Но им полюбился смелый выбор Дейва Ателла -... носить шортики, изображая меня.
Entretanto, adoraram a opção arriscada do Dave Attell de usar calções rasgados... ao representar-me.
- Смелый выбор.
- Uma escolha corajosa. - Não.
Очень смелый выбор, я тоже так подумала.
Também acho que foi uma escolha corajosa.
Хм, смелый выбор одеяния, миссис Ван дер Вудсен, если это, конечно, не то, что носят на улице в наши дни.
Que escolha arrojada no traje, Sra. van der Woodsen. A não ser que seja o que está na moda, de hoje em dia.
- эммм.. это смелый выбор.
- É uma decisão corajosa.
Смелый выбор
Escolha ousada.
Смелый выбор, Ваша милость.
Uma opção corajosa, Majestade.
Просто.. фиолетовый.. такой смелый выбор.
É que a cor púrpura é uma escolha ousada.
Смелый выбор, но, к сожалению, неправильный.
Brava escolha, mas infelizmente, está errado.
Прошу прощения за смелый выбор дезодоранта.
Desculpa por fazer uma escolha ousada no desodorizante. Eu gosto.
Смелый выбор, да?
É uma escolha ousada.
Друг мой, ты сделал смелый выбор.
Meu amigo, fizeste uma escolha ousada.
Цветы - смелый выбор, Сантьяго, но я всё равно могу обскакать тебя.
Interessante. Flores são uma escolha ousada, Santiago, mas ainda te posso ganhar.
Кстати, смелый выбор, 8я Малера.
Já agora, valente decisão, a oitava de Mahler.
Смелый выбор.
Atitude ousada.
Смелый выбор, смелый выбор.
Escolha inteligente, escolha inteligente. Ah, boa.
Смелый выбор.
Escolha muito arrojada.
Смелый выбор.
- Escolha corajosa.
выбор за тобой 244
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбора у нас нет 23
выбор сделан 18
выбор 169
выборы 64
выбор есть всегда 57
выбора 21
выбор очевиден 19
выбор за вами 142
выбора нет 201
выбора у нас нет 23
выбор сделан 18