Открой её Çeviri Portekizce
109 parallel translation
Открой её.
Abre-a.
Открой её!
Abre-a!
Дверь ангара, открой её.
Abram o portão do hangar.
Открой её.
Abre-o.
Ладно, открой её. Посмотри.
Então abre o palm, explora-o...
- Открой её.
- Abra.
Джек. - Открой её!
Abre-a.
Открой её немедленно!
Abre-a já.
Помидоры в банке, открой её и выложи их в миску.
Os tomates estão no balcão, tens que abrir as latas e pô-los numa panela.
Так что, открой её.
Então, abre-a.
Открой её!
Abre-a.
- Открой её.
- Então abre-o.
Просто открой её.
Abre.
Будь лапочкой, открой её.
Sê um querido e abre-ma. Porquê?
- Я дам ее Вам, мистер. Откройте нефтяные клапаны три, пять и семь.
Abrir as válvulas de óleo números três, cinco e sete.
Отпусти ее! - Открой дверь, Вёрдж!
- Abre a porta.
- Откройте её после моего отъезда.
- Abra isso depois que eu partir.
Откройте дверь или мы ее выломаем!
Abra a porta ou deitamo-la abaixo!
Открой ее.
Abra-a.
- Позвольте мне... - Он горит! - Ну же, витрина, откройте ее!
Está a arder!
- Открой ее!
- Mostre-a!
Вставляй.... Теперь открой ее..
Mete-o lá dentro.
Вот что нам сейчас нужно, откройте ее на странице 23.
Assim é que é. Página 23 do vosso manual branco.
Откройте дверь, или я силой её открою!
Abra a porta ou teremos de a forçar!
Нет, она пьяна. Открой шкаф мы ее туда запихнем.
- Não, está inconsciente. abre o armário!
Откройте её.
Abre isso.
Росс. Росс, мы ее теряем. Откройте дверь!
Ross, abre a porta, e abre agora.
Вы видите дверной проем. Идите к той дверь и откройте ее.
Vês uma entrada, atravessa essa porta e abre-a.
- Открой свою душу, или я разорву ее на части.
- Diz ou dou-te cabo da alma!
Пожалуйста, открой ее.
Abre tu, por favor?
Итак... когда получаешь папку, открой ее.
Portanto... Quando receberes uma pasta, abre-la.
Откройте ее, когда будете одна, и она покажет вам ваше будущее, то, что обязательно должно свершиться.
Abre-o quando estiveres sózinha e ele mostrará o teu futuro, mostrará o que tem de ser feito.
Открой ее ошейник, и отпусти ее.
Remova o colar e deixe ela ir.
Открой же или я её выломаю.
Abre, ou eu parto isto.
Открой её немедленно!
- Abre-a já, John.
- Открой ее, малыш. - Хорошо.
- Abre-o, querida.
Открой ее сейчас же.
Abre já isto.
Открой бутылку. Открой ее.
Abre a garrafa.
Открой ее!
Abre!
Открой дверь! Иначе я её выбью!
Eu vou deitar abaixo a porta.
Открой, пересыпь в стерильную миску и передай ее О'Мэлли.
Abre-o e despeja-o para uma bacia esterilizada e dá-a ao O'Malley.
Ладно, как только я пройду, снова её закрой, а затем открой ровно через час.
Assim que eu passar, volta a selá-la e depois volta a abri-la daqui a uma hora. Entendeste?
Откройте дверь, или мы сами ее откроем!
Abra a porta ou abrimos nós!
Ценность этой книги не в обложке. Открой ее.
A capa do livro não é o verdadeiro tesouro.
Открой ее.
Abra.
Открой ее
Abre-o.
Я хотел бы новую бутылку воды, и откройте ее, чтоб мы видели.
Gostaria que trouxesse um garrafa fechada de água e a abrisse à nossa frente.
Открой её.
Abre.
Сайлас, ты же её не знаешь, и сейчас у нас сложная ситуация, так что открой блядский багажник.
Silas, só a conheces há um par de dias e isto é uma emergência, portanto abre a merda da bagageira.
Сайлас, ты же её не знаешь, и сейчас у нас сложная ситуация, так что открой блядский багажник.
- Silas, só a conheces há um par de dias, e isto é uma emergência, portanto abre a merda da bagageira.
Откройте же её.
Abre essa porta.
открой ее 33
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её зовут 52
ее зовут 43
ее имя 82
её имя 61
ее сестра 42
её сестра 39
ее муж 124
её муж 113
ее мать 79
её мать 67
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее парень 57
её парень 53
её там нет 71
ее там нет 62
ее отец 125
её отец 102
её здесь нет 324
ее здесь нет 310
её брат 43
ее брат 41
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44
ее нет дома 63
её нет дома 47
ее нет 290
её нет 286
ее больше нет 112
её больше нет 106
её убили 107
ее убили 103
ее тут нет 44