Сядь рядом со мной Çeviri Portekizce
13 parallel translation
Иди и сядь рядом со мной, идиот.
Sente aqui.
Иди и сядь рядом со мной, ради бога.
Venha um momento aqui, pelo amor de Deus.
Сядь рядом со мной.
Sente-se.
Очень славно, сядь рядом со мной.
Podes sentar-te aqui ao meu lado.
- Сядь рядом со мной.
- Senta-te ao meu lado.
Спасибо. Тоби, подойди, сядь рядом со мной.
Toby, sente-se aqui perto de mim.
Нет, сядь рядом со мной.
Não, senta-te ao meu lado.
Дилан, сядь рядом со мной.
Dylan, do meu lado.
Сядь рядом со мной, Мария.
Senta-te ao pé de mim, Maria.
Мама, иди, сядь рядом со мной.
Mãe, vem sentar-te aqui à frente comigo.
Иди, сядь со мной рядом.
Por favor, vem-te sentar comigo.
Иди, сядь рядом со мной, девочка.
Com certeza.
Йоли, сядь здесь, рядом со мной.
Yoli, senta-te ao meu lado.
сядь рядом 24
рядом со мной 150
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41
рядом со мной 150
со мной все в порядке 343
со мной всё в порядке 191
со мной все хорошо 200
со мной всё хорошо 120
со мной все будет в порядке 192
со мной всё будет в порядке 107
со мной все нормально 61
со мной всё нормально 41