Тиш Çeviri Portekizce
99 parallel translation
О, Тиш!
( Ataca-me com um punhal ) Oh, Tish.
Это знаменательная веха, Тиш.
É um sinal, Tish.
Ах, Тиш! ..
Oh, Tish.
О, Тиш!
Oh, Tish.
Тиш, когда мы последний раз танцевали вальс?
Tish, à quanto tempo não dançamos um valsa?
Тиш, от вида тебя в таком состоянии моя кровь закипает.
Tish, ver-te assim, o meu sangue ferve.
О, Тиш! ну что ещё нам нужно для полного счастья?
Oh, Tish, que mais poderia pedir?
Я - метеоролог Гейл Форс, а это прекрасная Лиза Тиш из "Новостей".
Sou o meteorologista Gale Force e ao meu lado está a adorável Liza Tisch da "AM Live".
Если Тиш скинет Си-Би-Эс "Вестингхаузу" по $ 81 за акцию,... многомиллиардный иск от "Браун и Уильямсон" сорвет заключение сделки.
Um processo da Comissão de Valores Mobiliários para a venda da CBS à Westinghouse. - Ouvi uns boatos. - Não é boato, é uma venda.
Что-нибудь слышал о Тиш Магев?
Alguma vez ouvite falar de T'ish Magev?
Тиш Магев... он как.. свами, что-то вроде того, правильно?
T'ish Magev? Ele é uma espécie de swami, certo?
Где настоящий Тиш Магев?
Onde está o verdadeiro T'ish Magev?
- Тиш Магев ударил его?
- O T'ish Magev bateu-lhe?
Привет, Тиш.
- Olá, Tish.
Тиш близкая подруга Кэролин Бигсби.
A Tish é amicíssima da Carolyn Bigsby.
Кэролин знает Тиш?
- A Carolyn conhece a Tish?
Тиш не общается с тобой, потому что ты вышла за Орсона, даже после заявления Кэролин, что он убил жену.
Seja como for... A Tish não fala contigo, porque casaste com o Orson, apesar da Carolyn te ter dito que ele tinha assassinado a mulher.
Ну, может, Тиш об этом еще не знает.
Talvez a Tish, ainda não saiba disso.
Знаешь, Тиш, а не нужна ли вам помощь на Рождество.
Tish, estava a pensar se precisarias de ajuda com a Gala de Natal.
А, это ты, Тиш. Извини.
Tish, desculpa.
Я знаю, Тиш.
Eu sei, Tish, eu sei.
Тиш, я действительно не думаю, что смогу.
Tish, acho que não posso.
Ради Бога, Тиш, включи долбанный ящик!
Tish, pelo amor de Deus, liga a televisão.
Расскажи папе, Лео и Тиш, о том что их я тоже люблю.
Diga a papai, Leo e Tish que os amo também.
- Как Тиш оказалась в новостях?
Como Tish pode estar no noticiário?
- Тиш!
Tish!
Тиш, ты не видела Марту и этого её Доктора?
Tish. Você viu Martha e esse doctor em algum lugar?
Он пару минут назад клеился к Тиш.
Bem, ele estava carinhoso com tish 2 minutos atrás.
- К Тиш?
Com Tish?
- Тиш, отойди от него. Что?
Tish, saia de perto dele!
Иди сюда, Тиш. Вот обязательно всё портить, а?
Venha aqui, Tish. - você tem que arruinar tudo, não é?
Тиш, есть другие выходы?
Tish, há outra saída?
Должен быть ручной выключатель. Где пост охраны? Тиш!
Deve haver uma chave onde è o escritório da segurança?
А вообще нас сюда пригласила Тиш.
Ele nos salvou. a todos! e foi Tish quem convidou a todos em primeiro lugar.
Слушай меня, Тиш!
Deveria ter tempo. - mas...
Ну же, Тиш.
Vá lá, Tish.
Тиш - королева скорпионов.
A Tish é a Rainha Escorpião.
Опять попользовалась беднягой и выбросила его? А, Тиш?
Mais um camarada utiIlizado e deitado fora, não foi, Tish?
Знаешь, я хочу быть с тобой откровенным, Тиш. Меня вообще-то напрягает то, как ты ведешь себя с мужчинами, даже не вывешивая предупреждающего знака.
Vou ser honesto contigo, Tish, nunca me senti bem a ver-te fazer isso aos homens.
Никто не получает лучшего, кроме нее. Тиш.
Ninguém consegue muito, excepto a Tish.
Ну хорошо, возьми, к примеру, Тиш.
Vejam a Tish, por exemplo.
Меня зовут Тиш.
Sou a Tish.
Тиш, верно?
Tish, certo?
Что ж, увидимся, Тиш.
Até a vista, Tish.
Тиш.
Tish.
Тиш влюбилась. Или потерялась. Зависит от того, с кем мы говорим.
A Tish está apaixonada, ou com desejo sexual, dependendo de com quem estivermos a falar.
Тиш?
Não.
Тиш?
Tish?
Тиш!
Tish!
Тиш, он монстр!
Mas é um monstro!
Тиш, иди.
Tish, ande!
тише 5285
тишина 955
тише едешь 45
тишина и покой 17
тишину 18
тишины 19
тише воды 18
тише вы 24
тише ты 74
тишина на площадке 21
тишина 955
тише едешь 45
тишина и покой 17
тишину 18
тишины 19
тише воды 18
тише вы 24
тише ты 74
тишина на площадке 21