Ты уверен насчёт этого Çeviri Portekizce
38 parallel translation
Ты уверен насчёт этого?
Tens a certeza?
А ты уверен насчёт этого, точно?
E tem a certeza disso, certo?
Ты уверен насчёт этого?
- Quem é Bill Longin? - Tens a certeza disso?
- Ты уверен насчёт этого?
- Tens a certeza?
Ты уверен насчёт этого?
- Tens a certeza?
Ты уверен насчёт этого?
Tens a certeza sobre isso?
Ты уверен насчёт этого, Дэйл?
Tens a certeza disto, Dale?
Ты уверен насчет этого, Тед?
Tens a certeza, Ted?
Ты уверен насчет этого? Он видел наши лица.
- Tens a certeza disto?
А ты уверен насчет этого?
tens a certeza disto?
- Ты уверен насчет этого?
- Tens a certeza?
Ты точно уверен насчет всего этого? - Угу.
Tens a certeza sobre isto?
Ты уверен насчет этого?
Tens a certeza disso?
Ты уверен насчет этого?
- Tens a certeza disso?
Ты уверен насчёт этого?
Claro que tem.
Ты уверен насчет этого?
Tens a certeza em relação a isto?
Ты уверен насчет этого?
Tens a certeza?
Эм, Ало, ты уверен насчет этого?
Alo, tens a certeza disso?
Ты уверен насчет этого?
- Tens a certeza? - Sim.
Ты уверен насчет этого времени?
Desta vez não falha? Certo.
Ты уверен насчет этого?
Estás seguro disto?
Ты уверен насчёт этого?
Tem a certeza?
И ты уверен насчет этого?
- E tens a certeza disso?
Ты уверен насчет этого места?
Tens a certeza sobre este lugar?
Ты уверен насчет этого?
Tens a certeza que isto vai resultar?
Ты уверен ( а ) насчёт этого?
Tens a certeza que é aqui?
Эй. Ты уверен насчет этого?
Tens a certeza sobre isto?
Хан, ты уверен насчет этого?
Han, tens a certeza disto?
Ты уверен насчет этого?
Tens a certeza sobre isto?
А вот насчет этого, уверен, ты чертовски не прав, друг мой.
De certeza que estás totalmente errado quanto a isso, amigo.
Ты уверен насчет этого?
Tens a certeza disto?
ты уверен насчет этого 30
ты уверен 6323
ты уверена 4360
ты уверен в том 29
ты уверен в этом 178
ты уверенна 124
ты уверена насчет этого 26
ты уверена в этом 100
насчет этого 164
насчёт этого 89
ты уверен 6323
ты уверена 4360
ты уверен в том 29
ты уверен в этом 178
ты уверенна 124
ты уверена насчет этого 26
ты уверена в этом 100
насчет этого 164
насчёт этого 89
ты уволен 615
ты увидишь 375
ты увидел 27
ты уволена 271
ты уволился 19
ты уволилась 17
ты увольняешься 24
ты увольняешь меня 32
ты увидишь 375
ты увидел 27
ты уволена 271
ты уволился 19
ты уволилась 17
ты увольняешься 24
ты увольняешь меня 32