English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Т ] / Ть теб

Ть теб Çeviri Portekizce

46 parallel translation
я желаю, чтобь | дух архангела ћ "'а "ла помог мне побед" ть теб €.
Desejo invocar o espirito do anjo Michael para me ajudar a deter-te.
я могу пощад " ть теб €.
- Eu posso poupar a tua vida.
я мог бьы вз € ть твой нож и всЄ о € вно вьыд € ть теб €, но € честньый п € оень.
Posso ficar com isto e fazer queixa de ti à mesma.
я п € п € ћ € оии, и дл € мен € честь поиним € ть теб € в своЄм доме.
É uma honra receber-te em nossa casa.
я буду жд € ть теб € в книжном м € г € зине, хооошо?
Encontramo-nos na livraria daqui a pouco, está bem?
Ћекс собираетс € вз € ть теб € в ћетрополис на ужин с мамой.
O Lex vai levar-te a Metropolis, para poderes levar a mãe a jantar.
огда ты увидешь, то, что € тебе покажу, ты будешь умол € ть мен € вз € ть теб € с нами.
Depois de veres isto, vais implorar que te leve connosco.
¬ едь, потер € ть теб € дл € нас, как потер € ть отца или старшего брата.
Sem ti, é como se não tivéssemos um pai ou um irmão mais velho.
ћне так не терпитс € увидеть теб € и медленно сн € ть с теб € Еї
Já não posso esperar muito para te ver com calma e poder despir-te "...
" € оп € ть становлюсь одержима мыслью о том, что € делаю со своей жизнью, и € не хочу напр € гать теб € этим, но все же, что же € делаю со своей жизнью?
Desculpa, mas hoje não me apetece. Não paro de pensar na confusão com o Bobby, isso leva-me à obsessão sobre o que estou a fazer com a minha vida e não quero maçar-te.
Ќенавижу оставл € ть теб € одну две ночи подр € д, но Ѕобби все еще плохо.
Detesto deixar-te sozinha duas noites seguidas, mas o Bobby continua mal.
Ќан € ть теб €, чтобы ты стала еЄ другом это лучшее, на что € когда-либо тратил деньги.
Contratar-te para seres amiga dela foi a melhor despesa que já tivemos.
я не могу потер € ть теб €.
Não te posso perder.
- Ќе думаю, что нужно оставл € ть теб € за закрытой дверью.
- Acho que não devias fechar a porta. - Vai-te embora.
≈ сли позволить прошлому поглотить теб €, размышл € ть о нЄм,
Deixas-te consumir pelo passado.
" теб € п € ть дней, чтобы найти мен €.
Tens cinco dias para me localizares.
я думал что дл € теб € это потер € ть свое я.
Pensei que achavas que a mulher perdia a identidade!
≈ сли ты не отъебешьс € через п € ть секунд, то € лично отведу теб € в участок.
Se não desapareceres em 5 segundos, detenho-te.
ак бы ты чувствовал, если бы от теб € ожидали рожать... каждые дес € ть секунд всю твою оставшиюс € жизнь?
O que sentiria se tivesse que dar a luz... cada segundo para o resto da tua vida?
ћен € они болыше ненавид € т. Tебе легче, ть еврейка. " то с теб € вз € ты?
Eles odeiam mais do que tu, acredita. Pelo menos tens uma desculpa. És judia, não sabes de nada.
¬ се реб € та в группе теб € ненавид € т, потому что... ты в дес € ть раз лучше пишешь, чем они когда-нибудь смогут.
A malta do workshop detesta-te porque és agora 10 vezes melhor escritor do que alguma vez serão.
ѕрошу. " олько не начинай оп € ть про семейные истории, ладно? - ј то мы теб € здесь оставим.
Não te ponhas a contar histórias sobre a família.
я хотел спрос " ть у теб €.
Foi isso mesmo que vim perguntar-te.
- ƒэйв сказал, что передумал теб € увольн € ть.
O Dave disse que te vai readmitir.
... пеоедвиг € йс € по Ѕолг € оии ноч € ми, тогд € теб € никто не увидит. "еб € будут жд € ть повсюду." если тьы не будешь остооожньым, теб € об € з € тельно пойм € ют.
Eles estarão em todo o lado à espera para te prender e, se não tiveres cuidado, serás apanhado.
я должен сообщ € ть к € пит € ну о безбилетник € х, т € к что у теб € сеоьЄзньые непои € тности.
Tenho de denunciar os passageiros clandestinos. Estás em apuros.
¬ идит Ѕог, мьы не хотели теб € обиж € ть.
Nunca te faríamos mal.
ќставь себе сдачу. " теб € примерно дес € ть минут ее потратить.
Fica com o troco. Tens 10 minutos para gastá-lo.
Ќе пойми мен € неправильно. ѕентагон считает теб € бесценным дл € программы, но ѕрезидент уже назначал гражданскую, чтобы управл € ть " ¬.
- Não me leve mal. Você é considerado insubstituível para o programa, pelo Pentágono, mas o Presidente já colocou um civil para gerir o SGC antes.
Ќо, раз уж спросил, похоже, твои парни оп € ть сольют на следующей неделе, и теб € с ними не будет.
Mas se queres saber, os teus amigos vão perder outra vez na próxima semana e tu não vais jogar.
Ќо, так как эти п € ть раз у теб € не отнимешь, выходит, ты пользовалс € сиськами больше, чем €.
E como a comeste 5 vezes, usaste as mamas mais do que eu.
" ы - мой пример нам нужно вз € ть у теб € анализы и твой уровень эстрадиола, нам нужно всЄ предусмотреть
Tu és um exemplo para mim. Está bem, nós vamos verificar a tua hormona estimuladora dos folícolos ( F.S.H ). E os teus níveis de estradiol, e provavalmente poderemos fazer a contagem dos folículos antrais.
" € жила последние п € ть лет без теб €.
E eu vivi os ultimos 5 anos sem ti.
" теб € вошло в привычку вы € сн € ть про папу в интернете?
É habitual procurares o teu pai na Internet?
" теб €, что, оп € ть сердцебиение, ƒжек?
Estás com uma das tuas palpitações cardíacas?
ј у теб € ничЄ нет? " мен € есть немного, можешь чутка вз € ть, но никому не говори, что мы здесь были!
Eu tenho um pouco que pode ter, mas não digas a ninguém que estivemos aqui!
я прошу теб € прин € ть его.
Preciso que a aceites.
я не хочу потер € ть и теб €.
Não te quero perder também
- " то? - Ќекогда объ € сн € ть. огда эта штука сюда доберетс €, она не остановитс €, пока теб € не станет.
- Não há tempo para explicar... mas quando chegar aqui, não vai parar até te matar.
ћы должны теб € охран € ть.
Nós devemos manter-te seguro.
ƒл € теб € ничего не стоит честь твоей деревни и семьи и пам € ть мертвого гниющего брата?
É assim tão fácil para ti desrespeitares a tua aldeia, a tua família e esqueceres o teu irmão morto e a apodrecer?
я прошу теб € управл € ть ожидани € ми людей. Ч я создаю эти ожидани €.
Uma forma fácil de estudar o seu funcionamento é perceber que o computador é inanimado.
ћарккула, — калли... ќни заставили теб € оскорбл € ть мен € в прессе? " мен € были причины злитьс €.
Quando a Lisa nasceu, o Steve foi lá ter três dias depois.
≈ динственный способ сделать это Ч это вз € ть деньги из Apple II. " х работа должна теб € расстраивать.
E o Steve disse que me ia passar um cheque nesse valor.
ќни рады прин € ть теб €.
- Eu sei, eles são bestiais, mas porque não podes ficar tu? - E eles estão felizes por te receberem.
– амирес, сколько, еще раз, у теб € пистолетов? ƒостаточно, чтобы защитить мою собственность. " еще пара, чтобы отгон € ть левшей.
Ramirez... quantas TEC-9 tens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]