Уйди от него Çeviri Portekizce
19 parallel translation
- Уйди от него.
- Deixe-o.
Уйди от него, Расти!
Meu Deus Sai daí, Rusty!
- Уйди от него, женщина!
- Não se chegue!
Уйди от него.
Afasta-te dessa coisa.
Уйди от него, Мэд.
Afasta-te dele, Madd.
Уйди от него, ты, свинья!
- Fique longe dele, seu porco!
- Уйди от него.
- Deixa-o.
Уйди от него ради меня сейчас же
Deixa-o comigo agora.
Уйди от него!
Afasta-te dele.
Я сказала уйди от него!
Eu disse afasta-te dele!
Устрой настоящую ссору. Уйди от него навсегда.
Desta vez discute a sério e deixa-o de vez.
Уйди от него!
Afasta-te dele!
Если ты хочешь уйти от него, просто уйди и все.
Se o deixares, ficas bem.
Уйди прочь от него!
Fica longe dele!
Уйди от него
Desaparece daí.
Уйди от него! Дай мне с ней поговорить.
Deixa-me falar com ela.
У него волшебное перо от Джона Ди.
Tem uma caneta mágica do John Dee.
- Ашер! Уйди! Отойди от него!
Asher, qual o seu problema?
уйди отсюда 141
уйди от меня 119
уйди оттуда 34
от него 104
него 60
негодяй 506
негодник 112
негодяйка 19
негодяи 108
негодница 23
уйди от меня 119
уйди оттуда 34
от него 104
него 60
негодяй 506
негодник 112
негодяйка 19
негодяи 108
негодница 23