English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Х ] / Хим

Хим Çeviri Portekizce

58 parallel translation
- "Ла Бо-Хим" - "Ла Богем" - это опера.
É uma ópera.
Нет. Хим-чистка.
Não... pedi uma limpeza a seco.
Что вы имеете в виду? - Ну ам... Мой менеджер, мистер Хим, хотел бы с ним встретиться.
O meu chefe, o Sr. Heem, gostaria de falar com ele.
Мистер Хим встречается со всеми нашими клиентами, у кого крупный счёт... берёт их под свой личный контроль, понимаете?
O Sr. Heem gosta de conhecer os nossos grandes hóspedes. Estabelecer um contacto pessoal, uma conversa, um aperto de mão.
Найди эксперта по хим-оружию.
Mande vir o perito em armas químicas.
Хим 7 тест также показывает плохое функционирование почек.
A bioquímica também mostra uma má função renal.
Так и знала, что ограждения мимо которых я проскользнула, были там не из-за хим. угрозы.
Eu sabia que aqueles bloqueios rodoviários pelos quais passei não estavam lá só por causa de um derrame químico.
Всем хитмэнам вернуться к положению 2 готовности отражения хим-угрозы.
Todas as equipas Hitman, retornem ao nível de preparação 2.
Тогда нам бы понадобились наши костюмы хим-защиты.
Fazia o esforço de andar com estes valer alguma coisa.
Я думаю, что когда мы туда попадем, нам нужно будет найти лабораторные книги, журналы, хим. образцы, доказательства того, что Россам несет ответственность за все это.
O que eu acho é que quando lá chegarmos, temos de procurar por livros de laboratório, registos, amostras químicas, provas de que a Rossum é responsável por esta trapalhada.
Теперь я заполню брюшную полость горячим хим. раствором.
Agora, vou irrigar o abdómen com quimioterapia aquecida.
Чувак это тяжело. Осмий ( хим.эл. ) это тяжело.
Meu, isso é da pesada.
У меня дипломы в биохимии и в технологии хим.производства.
Tenho duas licenciaturas : uma em bioquímica... e outra em engenharia química.
Сейчас они делают хим.анализ взрывчатки.
A análise química dos explosivos está a ser feita.
Аха, она руководила международной сетью проституции, перед тем, как перейти на хим. вещества.
Era a chefe de uma rede prostituição internacional - antes de se meter nas drogas.
Зашла в хим.лабораторию, ища уборную.
Estava nos laboratórios de química à procura da casa de banho.
Он говорил что это было для хим. лаб., Но Ноэл разговаривал с кем-то по телефону Всю ночь на праздновании вечеринки в честь дня рождения.
Ele disse que era para Química, mas na festa do Caleb, o Noel esteve ao telefone com alguém a noite toda.
Поэтому я еще раз просмотрела данные хим анализов
Portanto, dei outra olhadela à análise química.
Этот парень изобрел хим-тракты, Эдди.
O tipo inventou armas químicas, Eddie
Проверь хранилище, может там есть хим. вещества, которые могут нам почоь.
Veja o armário dos suprimentos. Pode haver alguns produtos químicos úteis.
Он был его партнером по хим.лаборатории.
Que era o companheiro de laboratório de química dele.
Он предполагал, что, возможно, одна из молний попала в болото, в котором содержались все необходимые хим. элементы, ба-бах, и появилась жизнь.
Ele assumiu talvez que algum relâmpago atingiu uma poça estagnada... cheia do tipo certo de produtos químicos, e "bingo", temos uma coisa viva.
Заложенный хим склад на Цицеро.
Um prédio químico encerrado em Cicero.
Есть дом на Уолнат, который собираются снести для строительства хим.лаборатории, и есть общежитие на Ист Хилл, сейчас оно ремонтируется.
Tenho uma casa condenada em Walnut, que será demolida para dar lugar a uma nova Ala de Química, e a um dormitório em East Hill, que está a ser remodelado.
В Пайроне есть хим.отдел, поручу им это задание.
A Piron tem engenheiros químicos, posso encarregá-los disso.
Как быстро ты сможешь добраться до хим. лаборатории?
Podes chegar rápido ao laboratório de química?
Я проверял ловушки неподалеку от хим.завода.
Estava a verificar as minhas armadilhas perto da fábrica de produtos químicos.
Если тут будет хим.оружие в Лос-Анджелесе, плевать, какие правила мы будем соблюдать.
Se temos uma arma química à solta em Los Angeles, não interessa que regras seguimos.
"Преимущество хим. снаряда в скобе".
- É "ténis vermelhos".
Вообще-то, я ищу, "преимущество хим. снаряда в скобе", знаешь?
Na verdade, estou à procura de uns ténis vermelhos. Percebeu?
Всё, Шеф, мы закрыли клапан. Он должен продержаться до приезда хим. лаборатории.
Deve servir até a empresa química chegar aqui.
- Аль Сах-Хим.
Sou Al Sah-him.
Аль Сах-Хим.
Al Sah-Him, deve permanecer. Al Sah-Him.
Я Аль-Сах-Хим.
Eu sou Al Sah-Him.
Моё имя - Аль Сах-Хим.
- O meu nome é Al Sah-Him.
Аль-Сах-Хим сказал, что девушка с мечом принимала вакцину,
Al Sah-Him disse que a mulher com a espada está inoculada.
Оливер Куин мертв и теперь должен остаться только Стрела, Аль Сах-Хим.
O Oliver Queen morreu, agora és só o Arrow. Só existe Al Sah-Him.
Ты Аль Сах-Хим.
Tu és Al Sah-him.
Ты Аль Сах-Хим. Ты Преемник аль Гула.
És Al Sah-him.
Ну, тогда Аль Сах-Хим и должен с ним разобраться. Оливер, они лгут тебе.
Então cabe ao Al Sah-him lidar com ele.
Твоя преданность меня впечатляет, Аль Сах-Хим.
A tua fidelidade continua a impressionar-me, Al Sah-Him.
Ты одолел своего соперника, Аль Сах-Хим.
Derrotaste o teu rival, Al Sah-Him.
Твое имя Аль Сах-Хим. и ты преемник демона!
O teu nome é Al Sah-Him e és o Wareeth al Ghul!
Здравствуй, Аль Сах-Хим.
Olá, Al Sah-him.
Хим-сигналы?
Os sinais quimicos?
Потому что, если убьете, ваша внучка не получит антидот к хим. веществу замедленного действия, которое ввели в ее пищеварительный тракт.
Porque se me matar, então a sua neta não vai receber o antídoto para o agente nervoso activado pelo tempo que introduzimos no trato digestivo dela.
Могли бы получше спрятать эту хим.бомбу.
Podiam ter tentado esconder esta bomba química.
Нет, нет, нет... ты заставил меня забрать противогаз и костюм хим.защиты, заставил украсть ноутбук мертвеца, но теперь я знаю, кто он такой.
Não, fez-me ir buscar uma máscara de gás e um fato de protecção, e fez-me roubar um portátil de um homem morto, - e sei quem ele é agora.
И у меня есть хим. набор... которым я пользуюсь!
Tenho um conjunto de química... que já usei!
Моих дочерей звали К'хим и Таня.
As minhas filhas chamavam-se K'hym e Tanya.
Аль Сах-Хим.
Al Sah-him.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]