Хуй с ним Çeviri Portekizce
67 parallel translation
Да и хуй с ним.
Que se lixe.
Хуй с ним.
Dane-se!
Хуй с ним, хоpoшo.
Tudo bem. Não há problema.
- Хуй с ним.
- Está bem.
ƒа € Е Ћадно, хуй с ним.
Não sou... Porra, pá.
"Мы хотели назвать" Парк Пятой Поправки Конституции ", но хуй с ним... "
"Campo Estamos Fodidos!" Arthur Anderson pôs das cadeiras que rodam nos dois sentidos.
"Не совсем идёт с моей кишечной палочкой, но хуй с ним!"
Não vai lá muito bem com a minha Cola, mas que se foda!
Это потому что мой отец в профсоюзе. Да и хуй с ним.
Lá por o meu pai ser do sindicato, que se lixe isso.
Ну и хуй с ним, ага?
Mas dane-se.
Считаешь, Ленни не будет возражать, что мы его спёрли? Да хуй с ним.
- O Lenny levará a mal o fananço?
Ну и хуй с ним.
Que se lixe.
- Да хуй с ним, пошли!
Vamos!
Хуй с ним, дай ему работёнку.
Que se lixe, ponham-no a trabalhar.
Хуй с ним, пусть остается.
Que se lixe, ela fica cá.
Я приберёг это до обеда, ну да хуй с ним.
Eu estava a guardar isto para o almoço, mas porque não?
Хуй с ним.
Que se foda.
А хуй с ним, отменю встречи.
Que se foda, vou libertar a minha agenda.
Ну и хуй с ним, да?
Bom ele que se lixe, não é?
Да и хуй с ним!
- Que se foda isso.
После всех наших репетиций... Я не припоминаю, когда я сказала "Хуй с ним, расскажешь о женской эякуляции!".
Depois de todas a histórias que nós ensaiámos, acho que me esqueci da parte onde eu dizia, "Que se foda, venha a ejaculação feminina!"
Хуй с ним. Придумаю что-нибудь.
Que se lixe, vou ver o que posso fazer.
Если сможешь, верни мне пацана, а нет, так и хуй с ним.
Se conseguires ou não trazer o rapaz, que se foda.
Хуй с ним, я должен знать.
Caralho, tenho de saber.
- Хуй с ним, поехали!
Foda-se ele, vamos.
Если он не хочет помочь, хуй с ним.
Se ele não nos quer ajudar, que se foda.
Хуй с ним.
Que se lixe, meu.
Одежды на тебе конечно маловато, но да хуй с ним, детка
Gostava que tivesses vestido mais do que uma meia alta mas que se lixe, querido.
- Хуй с ним, спою, давай сюда.
- Porra, eu canto, dá-me o microfone.
Хуй с ним с лицом.
Que se foda a cara.
Ќу и хуй с ним. ¬ сЄ равно ссыкуном был.
Foda-se. Era mesmo um langonha.
O, хуй с ним.
Que se foda.
Хуй с ним.
Foda-se.
Хуй с ним!
Vai-te foder.
Хуй с ним.
Que se foda isso.
— А, хуй с ним.
- Filha? - Foda-se.
Ладно, хуй с ним.
Que se lixe.
Хуй с ним, "останавливаемся".
Vão à merda mais o vosso stoppa!
Да хуй с ним.
Ele que se dane.
О какой хуйне ты с ним собрался говорить?
Por que raio queres falar com ele?
Тогда он сказал : "Ну и хуй с ним", и занялся оружием.
Ele disse, " "Que se lixe" " e passou para armas.
- Ћадно, хуй с ним.
Que se lixe.
Я спрашиваю потому, что это был кто-то с греческим именем... и хуй бы с ним, если бы его не бросили прям у моего дома.
Estou a perguntar porque era alguém com um nome grego e foi largado à frente de uma casa que eu usava.
Да и хуй с ним!
- Que seja.
Чё с ним ваще за хуйня? Короче, дружок. Мы тебе сказали - не можешь ты тут стоять, бля.
Não sei do que estão a falar, mas é assim, amigos, não podem foder aí.
Да и хуй бы с ним.
Pelo amor de Deus.
Хуй с ним.
Que se lixe.
Хуй с ним.
Que se foda!
И я принимаю решение " Хуй с ним.
Por isso, tomo uma decisão, "que se foda isto".
- "Что за хуйня с ним произошла?" Старость.
"Que merda lhe aconteceu?"
Тебе не интересно, почему с ним постоянно творится всякая хуйня?
Não estranhas que só aconteça com ele?
Нет... а хуй с ним.
Foda-se!
с ними все в порядке 77
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними всё в порядке 39
с ним все в порядке 390
с ним всё в порядке 274
с ними все хорошо 30
с ними всё хорошо 21
с ним все хорошо 154
с ним всё хорошо 129
с ним все нормально 60
с ним всё нормально 43
с ними все будет хорошо 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ним все будет нормально 21
с ним всё будет нормально 20
с ними всё будет хорошо 17
с ним все будет в порядке 248
с ним всё будет в порядке 126
с ним будет все в порядке 40
с ним будет всё в порядке 18
с ними все будет в порядке 26
с ними всё будет в порядке 24
с ним все будет нормально 21
с ним всё будет нормально 20