Шо Çeviri Portekizce
478 parallel translation
Да, "Линда Шо Энтерпрайзис".
- Sim. "Empreendimentos Linda Shaw". - Empreendimentos Linda Shaw.
Руины замка короля Шо Хаши.
São as ruínas do castelo do Rei Shohashi.
- Ты знаешь короля Шо Хаши?
- Conheces o Rei Shohashi?
Хо-ро-шо! Вы все вместе...
Pensavam que me podiam matar?
Сегодня дерется Шо-Рин, так зовут чемпиона Мутаи.
O Sho-rin combate esta noite. È o que chamam ao campeão de Mutai.
А сейчас выходит Шо-Рин.
E agora vem o Sho-rin.
Шо-Рин побеждает и сохраняет титул.
O Sho-rin triunfa e continua.
По правилам, если Шо-Рин принимает прямой вызов, я должен драться.
Pelas regras deles, se o Sho-rin aceitar um desafio directo, eu posso lutar.
Они боятся Шо-Рина.
Eles temem o Sho-rin.
Что скажет Шо-Рин?
O que diz o Sho-rin?
Это он подсказал мне бросить вызов Шо-рину.
Foi ele que me contou sobre desafiar o Sho-rin.
Однажды я бросил вызов Шо-рину Гиору.
Eu também uma vez já desafiei o Sho-rin Gyor.
А сейчас выходит Шо-Рин. 432 00 : 33 : 18,487- - 00 : 33 : 23,959 Мастер Мутаи.
E agora vem o Sho-rin.
Я Горо, генерал армии Аутвёрт и принц подземного царства Шо Кан.
Eu sou Goro, general dos exércitos de Outworld e príncipe do reino subterrâneo de Shokan.
Шо мы тут пьёмс?
Que estamos a beber aqui?
Шо ты делаешь?
Que estás a fazer?
Проблема у тому, шо вы захватили наших граждан!
O alvoroço é'subre'raptar os nossos cidadãos!
Проблема у тому, шо вы цензурируете наше искусство.
É'subre'não censurar a nossa arte!
Да шо смешного?
O que raio é tão engraçado?
Дело у осознании, шо юмор...
É entender que o humor é'subre'...
- Ну, вы, гандоны! Освободите Т. и Ф. или вы про кое-шо поплачете!
Soltem-nos, ou dar-vos-emos alguma coisa'subre'a qual chorar!
Шо ты сделал с ружом?
O que fizeste com a arma?
Ой, шо это такое? !
O que é aquilo?
- Да, шо за дела?
- Pois, como é que é?
- Шо? - Ньюфаундленд.
- Um Newfoundland.
Шо?
- O quê?
Рэй Чарльз рекомендует хьюстонский хор Сесила Шо.
Ray Charles gosta do grupo gospel Shaw.
Мисс Делла Энтвайн из хора Сесила Шо.
É a srta. Della Antoine, do grupo gospel "Shaw".
- Лучшие концерты в черных клубах делает агентство Шо. Это мое мнение.
Ele é o melhor agente do circuito.
Мэтт Шо, познакомься с Рэем Чарльзом.
Milt Shaw, esse é Ray Charles.
- Агентство Шо дает тебе деньги с процентов, которые я им плачу, - Агентство Шо дает тебе деньги с процентов, которые я им плачу, то есть ты вынимаешь их из моего кармана.
Se o Shaw vai dar-te 10 % do que faço, é melhor roubares logo do meu bolso.
Хочешь застрелить меня, Шо?
Vais matar-me, Shaw?
Тебе нужно знать... сумеет ли Шо поймать.
Precisas de saber... se o Shaw consegue apanhar.
У ходим, Шо.
Sai, Shaw.
Шо.
Shaw.
- Шо, смотри.
- Shaw, olha.
Эй. Я слежу за тобой через Джи-Пи-Эс телефона Шо.
Estou a localizar-te através do telefone do Shaw.
О Боже, Шо.
Meu Deus, Shaw.
Вы думаете, что жизнь любого из вас для меня ценнее жизни Шо?
Acham que as vossas vidas me importam mais do que a do Shaw?
И под камнем я нашёл другие свои штаны, я думал шо я их потерял.
- Um hábito a ser cultivado. E embaixo de uma rocha, achei outra calça minha... que pensei tivesse perdido.
Дык ежели учесть что я нажрамшись, да иногда обсираюсь... Я и подумал, шо отож я наверно их так и посеял.
Mas como quando fico bêbado... faço cocô nas calças, imaginei que foi assim... que eu as perdi.
Увидишь Буллока, скажи этому наглухо ебанутому, шо у меня всё заебись и шо я готов продолжать.
Diz àquele lunático, quando o vires outra vez, que estou mesmo em boa forma e pronto para acção.
И не пизди мне потом, шо у меня нет манер.
Nunca digas que não sou um senhor.
Наверное это потому, шо я конченный идиот.
Deve ser estupidez minha.
Ага, а быдлан Стив собрался прописать Меррику за публикацию заявы. А я в курсе, шо тебе Меррик нравится.
E o idiota do Steve está prestes a esmurrar o Merrick, por ter afixado o aviso, e eu sei que o senhor é amigo do Merrick.
Я понял, шо мне это на хуй не надо.
É a altitude que me perturba.
шо такое?
Como?
Шо такое?
Que se passa?
Собственно шо
Bom, seja como for...
Ого! Шо это там?
Ouvi ruídos extremamente estranhos, como de animais, quando vomitam.
Шо...
Shaw.
шорты 29
шоколад 289
шофер 45
шофёр 26
шоу начинается 173
шоколадка 33
шоу продолжается 16
шоу должно продолжаться 71
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколад 289
шофер 45
шофёр 26
шоу начинается 173
шоколадка 33
шоу продолжается 16
шоу должно продолжаться 71
шоколадный торт 27
шоколадное 40
шоколадное молоко 19
шоколадку 23
шоу окончено 69
шоу щекотки и царапки 22
шоколадный 39
шоу закончилось 35
шоу талантов 20
шоколадно 19
шоколадки 23
шоу кливленда 19
шоколадку 23
шоу окончено 69
шоу щекотки и царапки 22
шоколадный 39
шоу закончилось 35
шоу талантов 20
шоколадно 19
шоколадки 23
шоу кливленда 19
шокер 26
шоссе 187
шотландия 60
шопен 37
шокирован 25
шотландец 40
шотландски 17
шокирована 17
шошанна 56
шокирует 45
шоссе 187
шотландия 60
шопен 37
шокирован 25
шотландец 40
шотландски 17
шокирована 17
шошанна 56
шокирует 45