Электрик Çeviri Portekizce
157 parallel translation
Брат официанта Макса - электрик на телеграфе.
Max, o criado de mesa, conhece o tipo que liga o coelho.
- При чем тут электрик?
- Qual coelho?
Оливетти, Дженерал Электрик, Токиорама.
General Electric... Tokyorama...
- Я танцую. - Но как ты зарабатываешь на жизнь? - Я электрик.
Aposto que nasceu antes de ser concebido.
Это электрик, Месье Мерлен.
É o electricista, Sr. Merlin.
У Вас был электрик?
- O electricista já cá esteve?
Настоящий лопух, думал, что сможет завладеть "Дженерал Электрик".
Era um asno. Chegou a achar que ia tomar conta da General Electric.
- У нас есть электрик, которому можно доверять?
Há algum electricista? Um em duem vosê possa confiar?
Он электрик.
Ele faz aqui, alguns trabalhos de electricidade.
Саша, это Ибрагим Вайсс, электрик, о котором я говорил тебе.
Sasha, este é Abraham Weiss, o electricista de que te falei.
Шутишь? Я же электрик.
Sou electricista.
Ты, может, не знаешь, но он вообще-то никакой не инженер-электрик.
Tu talvez não saibas, mas ele na realidade, não é um engenheiro electrotécnico.
Он обыкновенный электрик, который лазит по столбам.
Ele é um simples electrecista que sobe aos postes.
Электрик?
Um electrecista?
Он же электрик.
Ele é um electrecista.
Это наш электрик?
É o nosso electricista.
Это электрик. Посмотри на это отвратительное...
E olha para este horrível...
Сегодня с утра здесь был электрик.
- Esta manhã esteve aqui um electricista.
Какой электрик?
Que electricista?
Наш электрик вчера вечером сбил оленя.
O electricista colheu um veado.
Электрик уже пришёл?
O electricista vem hoje?
"Олимпия Репорт Электрик".
A Olympia Eléctrica Explosiva.
Электрик за 200 $ в час, не смог определить, что он делает.
O electricista que cobrava 200 dólares por hora também não descobriu.
Скользкий Пит. Крамер сказал, что ты чертовски ловкий электрик.
Pete Manhoso diz-me o Kramer que és um electricista dos diabos.
Он работал Таэ-Хваwa Электрик, пока не пошёл в армию.
Ele trabalhava para a Tae-hwa Elec, antes de se juntar ao exército.
Представь себе котильон с алкогольным пуншем и электрик слайдом. - Точно.
Imagina um cotilhão com ponche alcoólico e rock.
Ты электрик?
És electricista?
А я электрик.
Eu sou eléctrica.
- Я - электрик.
- Sou o homem da electricidade.
Я не электрик.
Eu não sou da electricidade.
"Электрик." Идиот.
"Homem de electricidade". ldiota.
- Я - электрик.
- Mexo com eletricidade.
Я что выгляжу, как девушка-электрик?
- Por acaso pareço a mulher da luz?
Женщина-повар получает 3.200 долларов а мужчина-электрик - 3.900.
Uma cozinheira ganha $ 3200, enquanto um electricista ganha $ 3900.
- Да, "Пасифик Электрик".
- Sim. Pacific Electric. - Já está.
Джек, его звали Алан Mорган он работал в "Пасифик Электрик" в Согесе.
Jack, o nome dele era Alan Morgan. Trabalhava para a Pacific Electric em Saugus.
Ты и босс, и электрик, и уборщик.
Então és Chefe, electricista e contínuo.
Меня избили и привязали к кровати Потом пришёл "электрик" со своей машинкой
"Diz quem te ajudou a fugir, diz os nomes deles!"
Роберт Бинэм по профессии электрик.
Robert Bingham um electricista de profissão. Nunca trabalhou fora de Londres.
Я - электрик.
Sou electricista.
Если вы интересуетесь кто электрик в кино, то это чей-то племянник.
Se querem saber quem é o padrinho. É o sobrinho de alguém.
А, это Вилли, электрик.
É o Willie, o electricista.
- Главный электрик.
- O Wilson morreu.
- Вы электрик?
- Trabalha em electricidade? - Tal como você.
Электрик?
- Como te chamas?
Я – инженер-электрик...
Sou engenheiro eléctrico...
Электрик?
Electrecista?
Электрик.
Ele reduziu-a a nada, para transformá-la em si. - O meu relógio.
А он квалифицированный электрик?
Ele tem curso de electricista?
Когда... в комнату вошёл... доктор "электрик"... я закрыл глаза и слушал крики
Uma vez, fugi do manicómio, mas eles apanharam-me.
Мой электрик?
Oh, alguém chamado Dalan Hanley.
электрошокер 26
электронная почта 49
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электрошок 34
электра 87
электрон 16
электричества нет 52
электроника 25
электронная почта 49
электричество 152
электролиты 16
электро 49
электрошок 34
электра 87
электрон 16
электричества нет 52
электроника 25