English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Portekizce / [ Э ] / Это что за черт

Это что за черт Çeviri Portekizce

237 parallel translation
А это что за черт?
Que diabo é isto?
Это что за черт?
Que raio é aquilo?
Это что за черт?
Que diabos é isso?
" нежно убил а это что за черт?
"A matar-me aos poucos" Quem raio é aquele?
Это что за черт?
O que diabos é isso?
А это еще что за черт?
O que raio é aquilo?
Это что за чёрт был?
Como isso foi acontecer?
Джим, что это, черт возьми, за стратегия такая?
Jim, que raio de estratégia é esta?
" что это, черт возьми, за беспор € док! ѕустой стол Ч эффективный стол!
Um escritório vazio é um escritório eficaz.
- Эй, что, черт возьми, это за фильм такой?
- Qce diabo de filme é esse?
- Вилли, это что еще, черт возьми, за газеты?
Willie, que jornais são estes?
- Это что еще за черт?
- Não sei. Mas que é isso?
- Что это, черт, за шум?
- Mas que barulho foi este?
Ну и что это, черт возьми, за город?
Mas que raio de cidade é esta?
Черт возьми, ну за что мне это дерьмо?
Uma porra.
Что это ещё за такой, чёрт возьми, вопрос?
Que raio de pergunta é essa?
Это еще что за черт?
Que diabos está acontecendo?
А это ещё что за чёрт?
- Que raios é isso?
- Чёрт, что это за прикид на вас?
Ó preto, que roupa é essa?
Это фантастика. Черт, что за уикэнд!
Convido-vos para virem cá, tenho um espectáculo importante
А это что еще за черт!
Que raio é aquilo?
Полиция, охрана, что это ещё за чёрт?
São polícias, agentes federais? Porque raio estão aqui?
Что это за ревность, черт возьми? ! Это моя жена!
Que aroma!
Черт, что это за лифчик такой?
Que raio é um bustier?
Это еще что за черт?
Quem é esta? - É o teu dia de sorte, Spike.
- Что это за чёрт?
- Que raio é aquilo?
Так что это за чёрт?
O que são?
Шарп, что это за чёрт?
Sharp, o que é aquilo? É o Independence?
- Что за чёрт? - Это Рокхаунд. - Эй.
Isto é tão engraçado que até se torna esquisito.
Что это за чёрт?
Que porra é aquela?
Что это за черт?
- Mas o que é isso?
Что это за черт?
Que diabo é aquilo?
Это может быть проблемой, если мы попадем в ловушку в коридоре. - Что за черт?
Isso pode ser grave, se ficarmos presos no corredor.
Что за черт это такое?
O que raios é aquilo?
Это ещё что за черт?
Que diabo é isso?
Это ещё что за черт?
- O que é isto?
Лео, что это за черт?
Leo, o que diabo é isto?
Если это правда или возможно, то что Вы сказали, то что есть кто-то, как это там, этот охотник за головами, он может запросто быть кем угодно. Вами, мной, любым из нас, чёрт.
Se é verdade ou possível que haja alguém assim por aí, este caçador de recompensas, ele poderia transformar-se em qualquer pessoa.
Что это за черт?
O que é aquilo?
А это ещё что за чёрт?
Que diabo foi isso? !
Что это чёрт возьми за место?
Que sítio é este?
Черт побери, что это за имя такое - Пиксаладд?
Que raio de nome é Pixaladd?
Что это, чёрт побери, за история?
De que diabos se trata?
Что это ещё за чёрт? Ваша жизнь в опасности, если сейчас же не уйдете.
Sua vida correrá perigo se não sai agora mesmo.
Черт подери, что это за место?
Que raio de lugar é este?
Что это за место, черт побери!
- Que diabos é isso?
Ну что за чёрт Единственное, чем мы богаты, так это любовь наших семей!
Pobre? Bolas. Não lamentais pois enriquece-me o amor da minha família.
Это ещё что за черт?
Quem fez isto?
Черт, что за недоумок это сделал?
Credo, que idiota fez isto?
Что за черт, что это было?
Que diabo foi aquilo?
Это что за черт?
- O que foi isto? - Eu disse esvaziar e não beber.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]