Это что за фигня Çeviri Portekizce
196 parallel translation
Это что за фигня?
Que raio é isto?
- Это что за фигня?
- Que coisa é essa?
Что это еще за фигня?
- Que diabos é isto? - O que está fazendo?
Что это за фигня?
Que merda é esta?
Что это за фигня такая, "зберибар"?
Que raio será isso?
Это еще что за фигня?
Ei, que raio é isto?
- Кто-нибудь в курсе, что это за зеленая фигня?
- Alguém sabe o que é esta coisa verde?
Что это за фигня?
Mas que raio é isto?
- А что это за фигня такая - мулиган?
O que raio é um "mulligan"?
Что это за фигня?
Que diabo foi aquilo?
Что это за фигня?
O que é isto?
Что это за фигня! Этот бар мой дом и я не хочу рисковать всем из-за тебя.
Este bar é a minha casa e eu não o arrisco pela tua vida pessoal.
Что это за фигня с танцорами диско?
Desisto, Nick. Quando é que aparece a câmara oculta?
О, БОЖЕ, ЧТО ЭТО ЗА БЕЛАЯ ФИГНЯ?
Oh, cara, o que é essa coisa branca?
Эй, доктор Зойдберг, что это за фигня у тебя на голове?
Dr. Zoidberg, que coisa é essa na sua cabeça?
А что это за фигня?
Que merda é esta?
Что это за фигня?
Que diabo é isso?
Что это еще за фигня?
- Que diabo vem a ser isto?
Эй, что это за фигня с курткой, чувак?
Que história foi aquela com a cena do casaco, meu?
что это за фигня?
Que raio é isso?
Что это за фигня?
Que diabos é isto?
Что это за фигня у тебя на пальце?
Que raio é essa coisa no teu dedo?
Что это за фигня?
Mas que merda é esta?
Что это за фигня?
Que diabo é isto?
А это что за фигня?
O que é aquilo?
Что же это за фигня?
O que tem isso?
Рой, что это за фигня?
- Calma! Roy, o que se passa?
Что это за фигня?
Vamos ver o que temos aqui. Olha para aqui!
Что это за фигня?
Porque é que a pôs a ela durante a minha entrevista?
- Что это за фигня?
- O que no raio é isso?
Дорога Вилли Рея Бульвар Мартела - Что это была за фигня?
- Que raio foi aquilo?
Что это была за фиговая фигня?
Que diabo foi aquilo?
- Что это за фигня?
- Que é isto?
Что это за фигня?
Que merda é essa?
Ну, что это за фигня.
Pelo amor de Deus.
- А это что за фигня?
O quê?
Что это была за фигня?
- Porquê?
Что это за фигня? !
Que raio aconteceu?
Вы верно думаете, это не "важно" что это "фигня", существует причина, из-за которой мы ставим на компы антивирусы и файрволы.
Sei que não acham que seja importante ou porreiro, mas há uma razão muito boa para colocarmos antivírus e firewall.
Что это за фигня?
Para quê?
Что это за фигня?
Que se passa?
Что это за фигня?
Que merda vem a ser essa?
Что это за фигня была?
O que raio foi isso?
А что за фигня это "Брейди Банч"?
O que raio são os "The Brady Bunch"?
Что это за фигня?
O que é isto afinal?
Что это была за фигня?
O que era isso?
Что это за фигня?
Que raio é aquilo?
Это ещё что за фигня?
Que diabo é isso?
Ты говорил мы идем на телешоу. Питер, что это за фигня?
E não quero ter esta conversa à frente do meu filho.
И что это за фигня?
Que raio se passa?
- Ну, и что это за фигня?
O que tens aqui, pequena aberração?
это что еще такое 66
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это что за хрень 78
это что 6992
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это что ещё такое 55
это что еще 22
это что ещё 18
это что ещё значит 31
это что еще значит 19
это что за хрень 78
это что 6992
это что ещё за хрень 19
это что за черт 18
это что сейчас было 31
это что за херня 33
это что такое было 18
это что за чертовщина 30
это что такое 463
это что значит 65
это что шутка 24
это что же 37
это что было 48
что за фигня 346
это что за херня 33
это что такое было 18
это что за чертовщина 30
это что такое 463
это что значит 65
это что шутка 24
это что же 37
это что было 48
что за фигня 346
что за фигня происходит 17
это чье 22
это чьё 18
это чё 39
это че 24
это честь для меня 219
это часы 46
это чудесно 618
это честь для нас 39
это часть меня 38
это чье 22
это чьё 18
это чё 39
это че 24
это честь для меня 219
это часы 46
это чудесно 618
это честь для нас 39
это часть меня 38