Я ищу своего отца Çeviri Portekizce
17 parallel translation
Я ищу своего отца.
Procuro o meu pai.
Тем не менее, я ищу своего отца. - Вы от него что-нибудь слышали или видели его?
De qualquer maneira, eu estive a procurar o meu pai e você sabe dele?
Я ищу своего отца
Estou à procura do meu pai.
Я ищу своего отца.
Ando à procura do meu pai.
Я ищу своего отца.
Estou à procura do meu pai.
Я знаю, вы меня не любите, мне очень жаль, но я ищу своего отца.
Sei que não gosta de mim, e lamento muito por isso, mas... estou á procura do meu pai.
Я ищу своего отца. Отца?
- Estou à procura do meu pai.
Я ищу своего отца.
- Procuro o meu pai.
Я ищу своего отца, его зовут Дэнни Флинн.
O nome dele é Danny Flynn.
Я ищу своего отца.
Merda. Estou à procura do meu pai.
Нет, я ищу своего отца.
Não, do meu pai.
Я ищу здесь своего отца.
Ando à procura do meu pai.
- Я ищу своего отца.
Estou à procura do meu pai.
Я должна была сказать тебе, что ищу своего отца. Что я должен думать? Извини.
Desculpa.
Я ищу своего отца.
- Estou à procura do meu pai. Ele é um piloto.
я ищу 273
я ищу девушку 32
я ищу работу 34
я ищу тебя 24
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28
я ищу девушку 32
я ищу работу 34
я ищу тебя 24
я ищу женщину 18
я ищу друга 25
я ищу его 17
я ищу человека 39
я ищу что 40
я ищу кого 28