English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Д ] / Детектив санчес

Детектив санчес Çeviri Türkçe

48 parallel translation
и где. - Детектив Санчес.
Bir ay kadar daha gelmezler.
- Лейтенант, это детектив Санчес?
- Teğmen, O Detektif Sanchez mi? - Ne? Hayır, hayır.
Детектив Санчес!
Detektif Sanchez!
Детектив Санчес, вы соображаете, что целовались сейчас с возможной подозреваемой в убийстве?
Detektif Sanchez, olası bir cinayet şüphelisini öptüğünüzün farkında mısınız?
И, детектив Санчес, пожалуйста, позвоните детективу Микки Мендоза.
Ve, ee Dedektif Sanchez, Lütfen Dedektif Mikki Mendoza'yı ara.
Детектив Санчес.
- Dedektif Sanchez.
Детектив Санчес... сегодня днем пошел домой к мистеру Грисону с ордером на обыск и нашел там его подружку с... подбитым глазом, она уже выходила из дома, с вещами.
Uh, dedektif sanchez öğleden sonra bay. Greeson'ın evini aramaya gitti. ve onun kara gözlü kız arkadaşını bulduk toplanmıştı, dışarı çıkmışken yakaladık.
Детектив Санчес?
Dedektif Sanchez?
Их уже пометили, шеф, и детектив Санчес убежден, что пепельницы уже не было, когда приехала первая машина.
Çoktan etiketlendi, şef, Ve dedektif Sanchez, külün ilk ulaşanlar geldiğinde gitmiş olduğunu doğruladı.
Детектив Санчес, пожалуйста, соберите все полицейские рапорты, поданные в радиусе 5-ти миль за последние шесть часов.
Dedektif Sanchez, 8 km yarıçap içindeki, son altı saatteki, bütün polis raporlarını toplayıp listele.
А детектив-сержант Габриэль и детектив Санчес, со мной, пожалуйста.
Ve dedektif çavuş Gabriel Ve dedektif Sanchez, benimle, lütfen.
Детектив Санчес, это неуместный вопрос! Нет, нет, нет, нет.
Dedektif Sanchez, bu münasip bir soru değil.
Детектив Санчес... Достаточно.
Dedektif Sanchez...
Детектив Санчес, есть какие-нибудь идеи о том, что здесь произошло?
Dedektif Sanchez, bir fikrim var. Olay nasıl meydana gelmiş?
Детектив Санчес?
Detektif Sanchez?
Детектив Санчес, детектив Габриэль, за мной, пожалуйста.
Dedektif Sanchez, Dedektif Gabriel, lütfen benimle gelin.
Детектив Гэбриел и детектив Санчес, привезите-ка сюда Зумана для разговора, поглядим, как он удивится, увидев Лейтенанта Флинна на ногах.
Dedektif Gabriel ve Dedektif Sanchez, Zuman'ı küçük bir sohbet için buraya getirelim ve bakalım Teğmen Flynn'i ayakta görünce ne kadar şaşıracak.
Детектив Санчес, это она. Убедитесь, что она вас увидела. О, боже мой!
Acil durumunuz nedir?
Детектив Санчес, займите позицию для большого сюрприза. О, боже мой! Это был он!
Dedektif Sanchez, büyük sürpriz için pozisyon alalım.
Погодите-ка, погодите-ка минутку, детектив Санчес.
Bekle, bekle, bekle bir dakika dedektif Sanchez.
Детектив Санчес, открывайте магазин.
Dedektif Sanchez, dükkanı aç.
Потому что, в отличие от них, вы были пойманы весь в синем, а детектив Санчес и лейтенант Флинн сейчас их допрашивают.
Çünkü onlardan farklı olarak, sen mavi ellerle yakalandın. Ve dedektif Sanchez ve Flynn şimdi onları sorguluyor.
Спасибо большое, детектив Санчес.
Çok teşekkürler, dedektif Sanchez.
Детектив Санчес, что там на счет так называемого кузена Оскара, Санчо?
Dedektif Sanchez, Oscar'ın sözde kuzeninden ne haber? Hiç var olmamış biri, şef.
Детектив Санчес, лейтенант Флинн,
Dedektif Sanchez, teğmen Flynn,
Детектив Санчес, принесите ей стакан воды, пожалуйста.
Dedektif Sanchez, ona bir bardak su getirir misiniz?
Детектив Санчес, вы не проводите нас?
Dedektif Sanchez, niye bizi takip etmiyorsunuz?
А то детектив Санчес забрал соломинку с места вашего сегодняшнего свидания, и если ваша ДНК совпадет с той, что мы нашли на Джуди Линн
Çünkü, buradaki dedektif Sanchez, bu öğleden sonraki buluşmanızda kullandığınız pipeti aldı, ve eğer pipette bulduğumuz DNA, Judy Lynn de bulduğumuzla eşleşirse...
Детектив Санчес. я хочу поговорить с Харрисом
Dedektif Sanchez, Bay Harris aranmaya başlasın.
С телефонами обычно разбираются детектив Санчес и лейтенант Тао.
Atık telefonlarla Dedektif Sanchez ve Komiser Tao ilgileniyor. Onlara sor.
Это детектив Санчес.
Bu bey Dedektif Sanchez.
Я лейтенант Провенза. Это детектив Санчес
Komiser Provenza, Dedektif Sanchez.
Как только что сказал детектив Санчес, это делает тебя свидетелем.
Dedektif Sanchez'in dediği gibi, bu seni baş tanık yapar.
мистер Гибсон, вы арестованы детектив Санчес проводит вашего клиента к месту задержания
Bay Gibson, tutuklusunuz. Dedektif Sanchez müvekkilinize kayıt işlemleri için eşlik edecek.
Детектив Санчес
- Dedektif Sanchez. Şef.
Детектив Санчес, пора нам делать оповещение пожалуйста, сообщите Пондам, что нам нужно завтра с ними снова поговорить
- Dedektif Sanchez, artık haberi verelim. Pond'lara yarın tekrar konuşmak istediğimizi de söyleyin lütfen.
Детектив Санчес, есть минутка?
Dedektif Sanchez, biraz zamanınız var mı?
Я думаю, что детектив Санчес один из лучших офицеров полиции, которых мне доводилось знать, и отчёт о его действиях на прошлой неделе только подтвердит мои слова
Dedektif Sanchez'in tanıdığım en iyi polislerden biri olduğunu düşünüyorum. Ve geçen haftaki davranışlarının incelenmesi bu düşüncemi destekler şekilde sonlanacak.
Вы думаете, детектив Санчес в состоянии заботиться о ребёнке, постоянно сталкиваясь с ужасами на работе?
Sizce Dedektif Sanchez her gün bu işin karanlık yönleriyle karşı karşıya kaldığı hâlde çocuk büyütebilecek biri mi?
Если детектив Санчес нарушил одно правило, нарушит ли он ещё одно, и что будет с ребёнком под его опекой?
- Dedektif Sanchez bir ilkeyi ihlal ettiğine göre başka ilkeleri de ihlal edebilir. Bu onun gözetimi altındaki bir çocuğu nasıl etkiler?
Синтия, детектив Санчес не был на рассмотрении за нарушение правил полиции
Cynthia, Dedektif Sanchez ilke ihlali yüzünden inceleme altında değildi.
Детектив Санчес взял тебя к себе
Dedektif Sanchez seni evine aldı.
Я детектив Джонсон. Это детективы Рейдер и Санчес.
Ben dedektif Johnson, Dedektif Raydor ve Sanchez.
Детектив Санчес.
Detective Sanchez.
Меня зовут детектив Хулио Санчес.
Adım dedektif Julio Sanchez.
Здравствуйте, Анна. Я детектив Хулио Санчес, полиция ЛА
Ben, Los Angeles Emniyeti'nden Dedektif Julio Sanchez.
Ох, детектив Санчес!
Dedektif Sanchez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]