Иди к папе Çeviri Türkçe
44 parallel translation
Иди к папе!
Koş anneciğinin yanına, koş!
Иди к папе, иди к папе.
Babacık geldi, babacık geldi!
Иди к папе.
Babanın yanına dön.
Иди к папе!
Gel babaya!
А теперь, если позволите, лейтенант, у меня тут накопилось много серьёзной полицейской работы. "Иди к папе".
Şimdi izin verirseniz Teğmen, İlgilenmem gereken ciddi polis işlerim var. Babana gel yavrum.
Иди к папе.
Gel babana.
Иди к папе, мерзавец.
Gel babana, adi herif.
Иди, Лео. Иди к папе.
Gel, Leo, babacığına gel.
Иди к папе.
Babaya gel.
Иди к папе, иди.
Babana gel. Gel.
Ну, иди к папе.
Büyükbabana git.
Иди к папе.
- Babaya git. - Buraya gel.
Кристофер, иди к папе в кабинет и накинь там пока на себя одеяло.
Babanın odasına gidip, üzerine battaniye al.
- Иди к папе.
- Babana gel.
Иди к папе!
Babacığına gel!
Иди к папе.
Git, babana bak!
Иди к папе.
- Tanrım. - Resmen rezalet.
Иди к папе, здоровяк.
Babişe gel koca oğlan.
Иди к папе.
Babana haydi.
Иди к папе.
Babacığına gel.
Иди к папе и обними его.
Babacığına kocaman sarıl.
- Иди к папе.
- Babana git.
Иди к папе.
Bak, baban gelmiş.
Иди к папе.
Buraya gel.
Полли! Иди к папе!
Polly gel babana.
Зо, иди к папе.
Zo, babaya gel.
- Иди к папе! - Включай.
Aç şunu.
Иди к папе, ублюдок.
Babana gel, seni piç kurusu.
Так, иди к папе.
Haydi gel bakalım.
Иди к папе, подонок!
Gel babana sikik!
А теперь иди к папе.
- Babana gitme vakti.
- Я сейчас. Иди к папе.
- Babacığına gel.
Иди домой к папе с мамой.
Haydi, annenle babanın yanına git, evlat.
Иди домой, к своей маме и папе, и расти сильным и смелым.
Eve, annen ve babana git ve güçlü ve doğru biri olarak büyü.
"Иди на ручки к папе... Он споет для тебя колыбельную"
Gel babanın kollarına sana başka bir ninni söyleyecek.
Иди, сынок, к папе!
Haydi, oğlum!
Дорте, иди к папе.
Dorthe, babaya gel bakalım.
Иди к папе.
Gel babacığına.
Подожди, пока она убежит, а он за ней, только потом иди к своему папе.
Senin kaçıp benim de peşinden geldiğim ana dek bekle, sonra da babana git.
Иди к папе.
Babanla gidin.
Иди к своему папе, малышка.
Sevgili babası ile gidin.
иди ко мне 1807
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119
иди к черту 458
иди к чёрту 235
иди к нам 190
иди к маме 70
иди к папочке 145
иди к ней 110
иди к ним 44
иди к мамочке 90
иди к нему 119