English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ И ] / Идите на улицу

Идите на улицу Çeviri Türkçe

30 parallel translation
Если вам надо поговорить, идите на улицу.
Siz erkekler konuşmak istiyorsanız, neden dışarı çıkmıyorsunuz?
Если хотите драться, идите на улицу!
Yeter! Evimde değil, dışarda kavga edin!
Мальчики, идите на улицу.
- Hadi çocuklar oyuna dışarıda devam edin.
Идите на улицу.
Burada camlar var.
А теперь идите на улицу, поиграйте.
Şimdi dışarı çıkın ve oynayın.
Идите на улицу.
Sokağa doğru.
Вы двое, идите на улицу.
Siz ikiniz dışarı çıkın.
Идите на улицу и поиграйте.
- Dışarı çıkıp oynayın.
Пацаны! Скорее, идите на улицу!
Arkadaşlar, dışarı çıkın!
- Успокойтесь, идите на улицу.
- Dışarı lüften. Sakin olun.
А сейчас идите на улицу, поиграйте.
Dışarıda oyun oynayın.
Так, идите на улицу.
Pekâlâ, dışarı çıkın. Çıkın dışarı hadi.
Вы двое идите на улицу и убедитесь, что вокруг никого.
Siz ikiniz dışarı çıkın ve etrafın güvenli olduğundan emin olun.
Идите на улицу.
Dışarı çıkın.
Идите на улицу.
Onu arkaya götürün.
Идите на улицу, парни.
Dışarıya çıkın çocuklar.
Идите на улицу.
Caddeye çıkın.
Эй, вы двое, спорить идите на улицу.
Bir husumetiniz varsa dışarıda halledin bunu.
– Идите на улицу.
- Dışarı gidin.
Тогда идите на улицу и копайте могилу.
O zaman dışarı çıkıp mezarı sen kazarsın.
Слушайте, ребята, идите на улицу, покайтесь на великах.
Hadi dışarı çıkın, bisiklet falan sürün.
Мсье, идите разбираться на улицу!
Bayım, eğer tartışmak istiyorsanız, bunu dışarıda yapın.
Знаете, что ва нужно сделать, идите на 49-ю улицу.
Biliyor musunuz, yapmanız gereken 49. caddeye inmeniz.
Идите на улицу.
Görüşürüz, bebeğim. Kardeşinin elini tut.
Парни, идите на ту улицу, что находится за ним.
Arkasındaki sokağa geçin.
Идите на юг от центрального рынка, потом повернёте налево на улицу Байя Баб Меллах.
Pazaryerinden güneye doğru yürüyün. Rue Bahia Bab Mellah'tan sola dönün.
Слушайте... идите на 40ю улицу, выходите из парка.
Dinle... Parkın 40. Sokak çıkışına doğru yürümeye başlayın.
Нет, ребята, вы должны пойти на улицу и поиграть. Идите.
Hayır, siz gidip oynayın.
Идите с разборками на улицу.
Şu boktan herifi dışarı çıkarın.
— Идите оба на улицу.
- Sen dışarı çıkarsın, ve sen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]