English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ К ] / Какой у тебя номер

Какой у тебя номер Çeviri Türkçe

37 parallel translation
Какой у тебя номер?
Numaranız kaçtı?
Какой у тебя номер?
Numaran nedir?
Ты же не хочешь, чтобы все узнали, что ты собираешься делать? Какой у тебя номер?
Millete neler karıştırdığını anlatmamı mı istiyorsun?
Какой у тебя номер?
Hangi oda seninki?
Какой у тебя номер?
- Söyleyin.
Какой у тебя номер мобильного телефона?
Cep numaran kaç?
Какой у тебя номер?
- Sizin rakamınız ne?
Так, какой у тебя номер мобильного?
Pekala, cebinin numarası kaç?
" Бен, какой у тебя номер телефона?
" Ben, telefon numaran kaç?
Доктор, какой у тебя номер?
Doktor, numaran kaç?
Какой у тебя номер, коротышка?
- Senin numaran kaç, bok?
— Вот как? Какой у тебя номер соцстрахования?
Sosyal güvenlik numaran kaç?
- Какой у тебя номер?
- Hangi pozisyonda? 9 numara.
Какой у тебя номер?
Telefon numaran kaç?
Какой у тебя номер?
Oda numaran kaç?
А какой у тебя номер, Алис?
Senin numaran ne Alice?
Эй, какой у тебя номер?
Telefon numaran kaç?
Какой у тебя номер брони?
Ayırttığın numara kaç?
Какой у тебя номер?
Telefon numaran ne?
Какой у тебя номер телефона?
Arandığın numara kaç?
Короче говоря, какой у тебя номер телефона?
Uzun lafın kısası, telefon numaran neydi?
Какой у тебя номер телефона?
Telefon numaran nedir?
Какой у тебя номер?
Mesaj atarım sana. Telef... Telefon numaran ne?
Ладно. О, да, какой у тебя номер?
Evet, şunu gönder.
Какой у тебя номер?
Numaran kaç senin?
Какой у тебя номер?
İyi ver bakalım.
- Какой у тебя номер?
- Katiyen çıkmam, yok! - Ehh!
Эй, брат, у тебя какой серийный номер?
Hey robot, seri numaran kaç?
"Какой у тебя номер телефона?"
Yapamam...
Хорошо, какой у тебя банковский номер?
Hesap numaran neydi?
" Какой у тебя номер телефона?
" Telefon numaran kaç?
Ого, какой жуткий у тебя номер.
Yatağın sihirli parmakları var.
Какой у тебя новый номер?
Yeni numaran neydi?
Вы думаете, это остановит его? Какой, черт возьми, у тебя номер телефона?
Bitecek mi sanıyorsunuz?
Погоди минуточку, какой говоришь у тебя номер?
Dur, bekle bir saniye. Hangi odadasın?
У тебя есть имя или серийный номер или ещё какой-то опознавательный знак?
Sana seslenebileceğim adın, seri numaran veya herhangi bir şeyin var mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]