Могу я помочь вам Çeviri Türkçe
3,002 parallel translation
Могу я помочь вам?
- Yardımcı olayım?
Могу я помочь вам?
Yardımcı olabilir miyim?
Я могу вам помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Могу я вам помочь? Извините, Миссис Рид.
- Affedersiniz Reed Hanım.
Могу я вам помочь?
Nasil yardimci olabilirim?
Могу я вам чем-нибудь помочь
Yardim edebilecegimiz bir sey var mi?
Я могу вам чем-то еще помочь?
Sizin için yapabileceğim başka birşey var mı?
Ребята, чем я могу вам помочь?
Selam çocuklar. Yardımcı olabilir miyim?
Чем я могу вам помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
Чем я могу вам помочь, парни?
Size nasıl yardım edebilirim?
Извините. Я могу вам помочь?
Özür dilerim yardımcı olabilir miyim?
Чем я могу вам помочь?
sizin için ne yapabilirim?
Я могу помочь вам превратить ваши минусы в преимущества для вашей защиты и избирательной компании.
Partiniz ve kampanyanızdaki muhafazakarların ve kararsızların oyunu almanızı sağlayabilirim.
Люди, я могу вам помочь?
Size yardımcı olabilir miyim?
Могу я вам помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
Могу ли я вам чем-то помочь?
Yardımcı olabilir miyim?
- Могу я вам помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Чем я могу вам помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Могу я вам помочь?
Yardım edebilir miyim?
Да, я могу вам помочь?
Evet, yardımcı olabilir miyim?
Так эмм... чем я могу вам помочь, джентльмены?
Size nasıl yardımcı olabilirim beyler?
Я могу помочь вам?
Yardımcı olabilir miyim?
Ну, если я чем-то могу вам помочь, дайте знать.
Yardım edebileceğim bir şey olursa haber verirsiniz.
Как я могу Вам помочь?
NasıI yardım edebilirim?
Доброе утро, офицер. Я могу вам помочь?
Günaydın memur bey, sana nasıl yardımcı olabilirim?
Кроме этого я ничем не могу вам помочь.
Onun haricinde size pek yardımım olacağını sanmam.
Привет, чем я могу вам помочь?
Merhabalar, nasıl yardımcı olabilirim?
Чем я могу вам помочь?
Ben senin için ne yapabilirim?
Послушайте, не знаю, чем ещё я могу вам помочь.
Bak, olacakların iyi yönü neresi bilmiyorum.
Могу я вам помочь?
Yardımcı olabilir miyim? Evet.
Могу я вам помочь?
Evet.
Я могу вам помочь, ребята?
- Yardımcı olabilir miyim?
Я могу вам помочь, сэр?
- Yardımcı olabilir miyim, efendim?
Здравствуйте, чем я могу вам помочь?
Merhaba, yardımcı olabilir miyim?
Чем я могу помочь вам, джентльмены?
Yardımcı olabilir miyim beyefendi?
Чем я могу помочь вам в этот прекрасный день?
Peki sana bu güzel günde nasıl yardımcı olabilirim?
Я ничем не могу вам помочь.
Size yardımcı olamam.
Чем я могу вам помочь, офицер... Лейн?
Size nasıl yardımcı olabilirim Memur Lane?
- Могу я вам помочь?
- Yardımcı olabilir miyim?
Но если есть что-то, с чем я могу помочь вам...?
Ancak size yardım edebileceğim bir şey var mı?
Я могу помочь вам.
Benim size yardımcı olabileceğimi.
Так чем я могу вам помочь, парни?
Yardımcı olabileceğim bir şey var mı?
Могу я вам чем-то помочь?
- Yardım edebilir miyim?
Могу я вам помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Да. Чем я могу вам помочь?
Nasıl yardımcı olabilirim?
Я могу вам помочь, сэр?
Yardımcı olabilir miyim, bayım?
Не уверена, чем я могу вам помочь, если...
Size nasıl yardımcı olabileceğimden emin...
Могу я вам помочь?
Neye bakmıştınız?
- Чем я могу вам помочь?
- Yardım edebilir miyim?
Я могу вам чем-то помочь?
Yardım edebilirmiyim?
Вообще-то, это я могу помочь вам.
Aslında, ben size yardım edebileceğime inanıyorum.
могу я принять ваш заказ 29
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я спросить кое 41
могу я посмотреть 59
могу я присесть 64
могу я вам помочь 529
могу я узнать ваше имя 42
могу я спросить 568
могу я войти 250
могу я задать вопрос 86
могу я узнать 189
могу я спросить кое 41
могу я посмотреть 59
могу я присесть 64