English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ О ] / Он хороший малый

Он хороший малый Çeviri Türkçe

31 parallel translation
Ты знаешь, он хороший малый.
İyi bir çocuk.
Ты же знаешь Оззи. Он хороший малый Лепрекон.
Ozzie için endişelenme.
А он хороший малый, а он хороший малый, а он хороший малый, и это знают все!
Bu adam çok iyi biridir Bu adam çok iyi biridir Bu adam çok iyi biridir
Он хороший малый.
İyi adamdır.
Он хороший малый.
Harika bir çocuk.
Он хороший малый.
- İyi bir çocuk.
Он хороший малый.
Dürüst adamdır.
Он хороший малый.
O iyi bir çocuk.
Он хороший малый.
İyi bir delikanlı.
Он хороший малый.
İyi bir çocuktur.
Послушайте, он хороший малый.
Bakın, o iyi bir çocuktur.
Он хороший малый.
İyi bir çocuk.
Он хороший малый.
O iyi bir adam.
Хороший малый. Он хороший малый.
İyi çocuktur, çok iyi çocuktur.
Он хороший малый.
İyi çocuk.
Он хороший малый, но не очень сообразительный.
İyi çocuktur ama kafası kalın biraz.
Но он хороший малый с огромный сердцем
Ama o kocaman bir kalbi olan çok iyi birisi.
- Проверить лишним не будет. - Он хороший малый.
- Tekrar kontrolden zarar gelmez.
Он хороший малый.
- İyi oğlandır.
А он все-таки хороший малый, жаль, что ты за него не выходишь замуж.
Yine de, çok iyi bir çocuktu. Çok zarar ettim!
Он хороший малый, не ругайся.
İyi çocuk o.
ƒа, он хороший малый.
Evet.
- Господи, он был хороший малый.
- Jesus. O iyi bir çocuktu.
Он хороший малый.
O iyi.
Он хороший и верный малый.
O iyi ve sadık bir adam.
аа аа Нет, он просто хороший малый.
Hayır, sadece iyi birisi.
Вообще-то, он хороший малый.
İyi birine benziyor.
И он вообще хороший малый!
İyi işti, dostum.
Мой друг, немного алкоголик, распускает руки, то ли герой войны, то ли военный преступник, в зависимости от того, кого вы спросите, но он - хороший малый.
Arkadaşım, biraz alkolik biraz aç gözlü ve bir de savaş kahramanı veya savaş suçlusu istediğin niteliklerin hepsi yok ama iyi bir adam.
Он же малыш. Хороший малый.
O sadece bir çocuk.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]