Постарайтесь не двигаться Çeviri Türkçe
25 parallel translation
Постарайтесь не двигаться, вы получили серьезный удар.
Hareket etmemeye çalışın. Kötü bir darbe aldınız. Sağlık çantası.
Постарайтесь не двигаться.
Hareketsiz kalmayı dene, lütfen.
Постарайтесь не двигаться.
Kıpırdamamaya çalışın.
Постарайтесь не двигаться.
Mümkün olduğunca hareketsiz durmanı istiyorum.
Мэм, постарайтесь не двигаться.
Hanımfendi, hareket etmemeye çalışın, tamam mı?
Постарайтесь не двигаться.
Kıpırdamamaya çalış.
Вы должны отойти от врат, и постарайтесь не двигаться.
Geçitten uzaklaşıp, mümkün olduğunca hareketsiz durmanızı istiyorum.
Постарайтесь не двигаться.
Hareket etmemeye çalış.
Кит, постарайтесь не двигаться.
Keith, kıpırdamamaya çalış, olur mu?
Постарайтесь не двигаться.
Hala tutmaya çalışın.
Постарайтесь не двигаться, лейтенант.
Hareket etmeyin, teğmenim.
Постарайтесь не двигаться, хорошо? Смотрите на меня.
Hareket etmemeye çalış, tamam mı?
- Постарайтесь не двигаться.
Hareket etmemeye çalış lütfen.
Хорошо, постарайтесь не двигаться, пожалуйста.
Tamam şimdi sabit dur lütfen.
Постарайтесь не двигаться, пожалуйста.
Kıpırdamayın lütfen.
Постарайтесь не двигаться.
Yardımcı olmak istiyorsan kıpırdama.
Знаю, но постарайтесь не двигаться а вот и мы
- Biliyorum, ama kımıldamayın çünkü... İşte burada.
Все хорошо, постарайтесь не двигаться.
Tamam dostum, olabildiğince sabit durmanı istiyorum. - Ke- -
Постарайтесь не двигаться.
Mümkün olduğunca kımıldamayın.
Постарайтесь оставаться спокойным. О, и важно не слишком много двигаться, пока Вы будете там. Хорошо.
Sakin olmaya çalışın çünkü Kısa sürede bitirmeliyiz.
Постарайтесь не двигаться
Mümkün olduğunca kıpırdamadan durun.
Просто постарайтесь не двигаться, хорошо?
Kıpırdamamaya çalış.
не двигаться 1713
двигаться дальше 90
двигаться вперед 30
двигаться 90
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
двигаться дальше 90
двигаться вперед 30
двигаться 90
постараюсь 434
постарайся 303
поставь себя на мое место 29
поставь чайник 31
поставьте сюда 22
поставщик 24
поставь 118
поставил 17
поставщики 23
постараемся 64
поставь что 17
поставь сюда 31
поставь его 25
поставь на место 37
постарайся понять 70
поставьте себя на мое место 17
поставил 17
поставщики 23
постараемся 64
поставь что 17
поставь сюда 31
поставь его 25
поставь на место 37
постарайся понять 70
поставьте себя на мое место 17