Сколько у нас есть Çeviri Türkçe
126 parallel translation
- Сколько у нас есть времени?
- Ne kadar vaktimiz var?
- Сколько у нас есть?
- ne kadar var?
- Так, сколько у нас есть времени?
- Ne kadar vaktimiz var?
- Хорошо, сколько у нас есть времени?
- İyi. Ne kadar vaktimiz var?
Сколько у нас есть времени?
- Teşekkürler.
Сколько у нас есть?
Ne kadar zamanımız var?
Сколько у нас есть?
Ne kadar vaktimiz var?
Сколько у нас есть времени?
Ne kadar vaktimiz var?
Сколько у нас есть танцевальных сайтов?
Kaç tane dans sitesi var bu internette.
Будем прослушивать пока не узнаем, сколько у нас есть времени.
Bence dinlemeye devam edip ne kadar zamanımız olduğunu öğrenelim.
- Ладно. Сколько у нас есть для плана Б?
B planı için ne kadar topladık?
- Сколько у нас есть времени?
- Ne kadar zamanımız var?
Сколько времени у нас есть прежде чем они смогут нас обнаружить и перехватить?
Bizi saptayıp yakalamaları ne kadar zaman alacak?
- А сколько у нас есть?
İki bin dolar.
- Мы не знаем, сколько нарнов будет на этом корабле, поэтому понадобятся все, кто у нас есть.
O gemiden kaç Narn çıkacağını bilmiyoruz bu yüzden bulabileceğimiz herkese ihtiyacımız var.
Сколько времени у нас есть?
Ne kadar zamanımız var?
Сколько у нас есть времени?
Ne kadar zamanımız var?
- Сколько понадобиться, чтобы найти лечение лучше того, что у нас есть сейчас.
- Ne kadarlığına? - Bir tedavi bulana kadar şu anki çözümden daha iyi olacak bir tedavi.
- А сколько у нас его есть?
- Ne kadar zamanımız var?
Сколько у нас есть времени?
Ne kadar zamanımız kaldı?
Сколько патентов у нас есть? За последние 14 месяцев?
Son 14 aydır kaç tane patentimiz var?
У нас даже есть разговорная комната, куда ученики могут заходить и разговаривать, сколько им вздумается.
Öğrencilerin girip, gönüllerince konuşmasını teşvik ettiğimiz bir konuşma odamız bile var.
- Сколько времени у нас есть?
- Ne kadar vaktimiz var?
... так что у нас есть полтора миллиона детей, и Ѕог знает сколько ещЄ остальных.
Yaklaşık 1.400.000'inin çocuk olduğunu biliyoruz. İşte bir buçuk milyon çocuk var. Kim bilir daha ne kadarı var.
Сколько у нас здесь есть энергии?
Burada çalışmamız gereken ne kadar güç var?
Вот сколько топлива у нас есть, а вот сколько нам надо, чтобы пережить зиму.
Kalan yakıtımız bu ve bu da kış bitene kadar ne kadara ihtiyacımız olduğu
Скажи, что у нас есть травка и столько еды, сколько в нее влезет.
Ona otumuz olduğunu ve yiyebileceği kadar peynirli cips olacağını söyle.
А сколько... у нас есть времени?
Geminin, kararmasına ne kadar kaldı? Gerçeği söyle?
Что значит, что у нас наконец-то есть возможность уединиться, и мы можем делать все, что мы хотим... и столько раз, сколько мы хотим.
Sonunda biraz mahremiyete kavuşacağız, İstediğimizi yapabileceğiz... İstediğimiz kadar.
Пола, сколько у нас уже есть зубных щеток для копии забора из зубных щеток?
Paula, şimdiye kadar açacağımız diş fırçası dükkânımız için kaç çeşit kopya biriktirebildik?
Сколько у нас есть времени?
En iyi fikir işi alır.
Но дом ведь большой, а нам не известно, сколько у нас ещё есть времени.
Evet, ama burası büyük bir ev ve biz de ne kadar zamanımız olduğunu bilmiyoruz.
Сколько времени у нас есть?
Ne kadar vaktimiz var?
Если подумать, сколько у нее всего есть, чего нет у нас.
Onda olup, bizde olmayanları düşününce.
Смейтесь, сколько хотите, но я думаю, что у нас с Этель что-то есть.
Gül gül ama Ethen'la güzel bir ilişkimiz var bence.
Сколько времени у нас есть до того, как нам надо быть там?
Orada olmak için ne kadar vaktimiz var?
У нас есть мьıло и кипяченая вода, поддерживаем санитарньıе условия, но не представляете, сколько здесь грязи и микробов.
Sabun ve kaynatılmış su kullanıyoruz. Elimizden geldiğince evi hijyenik tutuyoruz ama pislikten ve mikroplardan tam anlamıyla kurtulamıyoruz.
Скажи, что у нас есть травка и столько еды, сколько в нее влезет.
Cadie'ye bir otobüs malımız olduğunu söyle yeter.
Вспомни, сколько всего у нас есть, милая.
Birlikte yaptıklarımızı düşün, tatlım.
- Сколько времени у нас есть?
- Ne kadar vaktimiz var? - 15 dakika.
Эй, сколько у нас еще есть этих искусственных костей?
Bu yapay kemiklerden daha ne kadar var?
Сколько, по-твоему, времени у нас есть?
Sence ne kadar vaktimiz var?
Сколько времени у нас есть, Уолтер?
Ne kadar vaktimiz var Walter?
У нас есть столько времени, сколько угодно.
Sonuçta, burada zamandan bol ne var ki?
Сколько раз повторять, у нас есть красное, у нас есть белое, и...
Milyon defa söyledim, kırmızı ve beyaz şarabımız var,
Ваш брат проговорился, сколько оружия у нас есть.
Kardeşin elimizde kaç silah olduğunu ağzından kaçırmış.
- Сколько таких у нас есть?
- Kaç tane var? - 200.
Сколько времени у нас есть?
- Ne kadar vaktimiz var?
Сколько животных у нас есть, Лисбон?
- Kaç tane hayvan getirdin Lisbon?
Сколько времени у нас есть, чтобы попрощаться?
Daha kaç kere vedalaşmamız gerekecek?
Узнай, сколько времени у нас есть.
Ne kadar zamanımız olduğunu öğren. Hiç vaktimiz yok.
сколько у нас есть времени 30
сколько у тебя времени 17
сколько у тебя денег 37
сколько у тебя есть 43
сколько у меня времени 77
сколько угодно 118
сколько у тебя детей 19
сколько у нас времени 287
сколько у вас 18
сколько у тебя 81
сколько у тебя времени 17
сколько у тебя денег 37
сколько у тебя есть 43
сколько у меня времени 77
сколько угодно 118
сколько у тебя детей 19
сколько у нас времени 287
сколько у вас 18
сколько у тебя 81
сколько у вас детей 26
сколько у вас есть 21
сколько у нас 20
сколько уже прошло 38
сколько у тебя осталось 17
сколько уже 70
сколько у нас осталось 24
сколько у нас денег 19
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
сколько у вас есть 21
сколько у нас 20
сколько уже прошло 38
сколько у тебя осталось 17
сколько уже 70
сколько у нас осталось 24
сколько у нас денег 19
у нас есть все 86
у нас есть всё 78
у нас есть 700
у нас есть работа 142
у нас есть шанс 105
у нас есть время 171
у нас есть кое 218
у нас есть план 174
у нас есть свидетель 178
у нас есть деньги 94
у нас есть что 125
у нас есть проблема 47
у нас есть работа 142
у нас есть шанс 105
у нас есть время 171
у нас есть кое 218
у нас есть план 174
у нас есть свидетель 178
у нас есть деньги 94
у нас есть что 125
у нас есть проблема 47