English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ У ] / У них роман

У них роман Çeviri Türkçe

75 parallel translation
- Как думаете, у них роман?
Sizce aralarında bir şey mi var?
Может у них роман?
Aralarında bir şey olabilir mi?
Догадываюсь, что у них роман.
Galiba flört ediyorlar.
Похоже, у них роман.
Sanki birbirlerine aşıklar.
Прошлогодняя пара поступила в вуз, и теперь у них роман.
Geçen yılın Romeo ve Juliet'i birlikteler ve üniversiteye gittiler.
Блондинка это Розали, и темноволосый парень, Эммет, у них роман, я думаю.
Sarışın olan Rosalie. Koyu saçlı, iri olanın adı da Emmett. Aralarında bir şey var.
Что ж, не думаю, что у них роман.
Romantik açıdan bir şey yaşadıklarını sanmıyorum.
Вы думаете, у них роман?
Sizce birbirlerinden hoşlanıyorlar mı?
Вы считаете, что у них роман? Что?
Birbirlerinden hoşlanıyorlar mı diye soruyorum?
ребекка. у них роман ох, ты знаешь, он завернул за угол.
İlişkileri var. Çok büyük bir adım attı biliyorsun.
У них роман?
Romantik mi yani?
У них роман.
Gizli bir aşk yaşıyorlar.
И потом он говорит мне, что единственная причина, из-за которой у них роман, это из-за того "лол". Я подтолкнул ее к этому.
Sonra ilişkiye başlamalarının sebebinin LOL mevzusu olduğunu söylemez mi bana?
- Может, у них роман.
Hey, belki de aşıktırlar.
Думаю, у них роман, но всё это странно, скажу я тебе.
Galiba aralarında bir şey var ve acayip tuhaf bir durum.
Перед тем как Оппенгеймер женился, у них уже был роман. Кажется, это она тогда ушла.
Oppenheimer evlenmeden önce ilişkileri vardı.
Я слышал, у них там появился новый роман.
Yeni Anne Batey kitabı gelmiş diye duydum.
У них был роман.
Hukuk profesörüydü.
Они приезжают сюда в поисках чуда, ожидая завести роман, так как в другом месте у них не получается.
Buraya sihir aramak için gelirler..... başka yerde bulamadıkları romansı umarlar.
По слухам, у них был роман, и она хотела порвать с ним.
Söylentiye göre, ilişkileri varmış ve öğretmen ayrıImak istemiş.
Не надо рассказывать в деталях! Но я его очень любила. Женщины, которых уличили в том, что у них был служебный роман, любят этим похвастаться.
Naoko... 11 yıldır verdiğin tüm emekler için teşekkür ederiz.
Слушай, если бы ты писала роман, и у тебя были бы ко мне вопросы, я бы с удовольствием на них ответил.
Eğer sen bir roman yazsan ve bana soruların olsa ben tamamıyla senin için burada olurum
У них был довольно бурный роман.
Hayli fırtınalı bir ilişkileri vardı.
- Они познакомились на сайте знакомств и у них был роман.
Bir internet sitesi aracılığıyla tanışmışlar ve uzun süreli bir ilişkileri olmuş.
У них же был роман.
Yani onunla ilişkisi vardı.
- У них был роман.
Ne? Bir ilişkileri vardı.
Я думаю, что у них был роман.
Bence bir ilişkileri var.
У них был роман в колледже?
Üniversitede çıkmışlar mı?
Не представляю, чтобы у них был роман.
Bunların birbirlerine aşık bir çift olduğuna inanamıyorum.
у них был роман с твоим отцом, когда вы еще не встречались.
Siz ikiniz çıkmaya başlamadan önce babanla ilişkisi vardı.
У них был роман?
- İlişkileri mi vardı?
Он клялся, что это из-за того, что у них был тайный роман.
O da bunun sakladıkları ilişkileri yüzünden olduğunu iddia etti.
- У них был долгий роман?
İlişkileri uzun sürdü mü?
У них был роман?
- Çiftler miydi?
У них был долгий роман.
Aralarında bildiğin ilişki vardı.
Прошлым летом у них был роман, хотя она была помолвлена и собиралась замуж за этого мужчину, Марка Ротмана.
Geçen yaz bir ilişki yaşamışlar. Ve o dönemde Mark Rothman'la nişanlıymış.
У них был роман.
İlişkileri varmış.
Хорошо, полиция пока не знает, что у них был роман.
Polisin ilişkiden haberi yok.
Что угодно, что полиция может найти, что доказывает, что у них был роман
Polisin bulabileceği ve ilişkileri olduğunu ispatlayan herhangi bir şey.
У них же был роман, кажется?
- Eskiden birliktelerdi, değil mi?
Скорее всего у них был роман.
- Olasılıklar onların bir ilişki yaşadığı yönünde.
Он сказал, у них был роман.
İlişkileri varmış.
Все, что я хочу сказать, это что у одного из них был роман.
Diyebileceğim birinin ilişkisi olması lazım.
У них был роман.
Bir ilişkileri vardı.
Знаешь, у них был роман.
İşi pişirdiklerini biliyorsun, değil mi?
Поэтому, возможно, у них был роман.
Belki de bir ilişkileri vardı.
Ты ведь знаешь, что у них был роман, когда они вместе работали.
İlişkileri vardı biliyorsun, değil mi? Beraber çalışırlarken.
- Я думаю, у них был роман. - Это не доказательство.
- Sanırım bir ilişkileri vardı.
Похоже, у них был роман.
İlişki yaşıyorlarmış gibi görünüyor.
У них был роман.
- İlişkileri varmış.
Вы подозревали, что у них был роман.
Onların ilişkisi olduğundan şüphelendin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]