English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Rusça → Türkçe / [ Я ] / Я никуда не собираюсь

Я никуда не собираюсь Çeviri Türkçe

134 parallel translation
Я никуда не собираюсь.
Hiçbir yere gitmiyorum
Я никуда не собираюсь.
Bir yere gidecek değilim.
Я никуда не собираюсь.
Hiçbir yere gittiğim yok.
- Ладно. Я никуда не собираюсь.
Bir yere gidecek değilim.
Я никуда не собираюсь.
Hiç bir yere gitmiyorum.
Я никуда не собираюсь.
Hiçbir yere gitmiyorum!
Я никуда не собираюсь идти.
- Ben hiç bir yere gitmiyorum, hepsi bu.
О чем ты говоришь, я никуда не собираюсь.
Neyden söz ediyorsun? Hiçbir yere gittiğim yok.
Конечно. Я никуда не собираюсь.
Ben bir yere gitmiyorum.
И я никуда не собираюсь уходить.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Я никуда не собираюсь возвращаться.
Bir yere gitmeye çalışmıyorum.
Я никуда не собираюсь уходить.
Bir yere gitmiyorum.
Я никуда не собираюсь переезжать.
Hiçbir yere taşınmıyorum.
У тебя есть я, я никуда не собираюсь.
Ben yanındayım. Hiçbir yere gitmiyorum.
Чтож, я никуда не собираюсь.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Ну как утешение, - я никуда не собираюсь уходить.
Eğer bu bir teselli olacaksa, ben hiç bir yere gitmiyorum.
Нет, я никуда не собираюсь.
Ben bir yere gitmiyorum.
Но я никуда не собираюсь.
Hiçbir yere gitmiyorum.
Это удобно. И я никуда не собираюсь.
Ve hayır, bu akşam çıkmıyorum.
Так что тебе лучше приготовиться ко многим семейным завтракам, потому что я никуда не собираюсь.
Yani, hayat boyu sürecek aile kahvaltılarına hazırlansan iyi olur. Çünkü ben hiçbir yere gitmiyorum.
Уходить я никуда не собираюсь.
Ben buradayım.
Я не собираюсь никуда бежать, напротив, я стремлюсь прийти к соглашению, которое могло бы и вас устроить.
Kaçmıyorum, çünkü sizinle anlaşabiliriz. Gelecekte bu, sizin için daha faydalı olacaktır.
Я... Я не собираюсь никуда тебя втягивать.
Seni tuzağa düşürmeye niyetim yok.
Я собираюсь кое с кем на свидание, а я с ней еще никуда не выходил из дома.
Bundan sonra çıkacağım kişiyi evden bile dışarı çıkarmayacağım.
И я не собираюсь никуда уходить.
Ve hiçbir yere gitmiyorum.
- Теперь, я не собираюсь в никуда около этого денег.
- Sana paraya asla yanaşmayacağım.
Я вообще никуда не собираюсь, сладкая.
Hiçbir yere gitmiyorum, hayatım.
Я не собираюсь никуда торопиться.
Çok ağırdan alacağım.
Я не собирался и не собираюсь никуда идти.
Daha önce hiç olmadı, buradan da gitmiyoruz.
- Я не собираюсь никуда уходить.
- Hiçbir yere gitmiyorum.
Я никуда не собираюсь.
Hiçbir yere gitmiyorum.
да я никуда и не собираюсь.
- Onunla kal. - Ahbap, ben hiçbir yere gitmiyorum.
Я никуда не собираюсь.
Bir yere gittiğim yok.
Я никуда и не собираюсь.
Bir yere gitmiyorum.
А я никуда и не собираюсь.
- Bir yere gittiğim yok.
Я все еще не собираюсь никуда с тобой идти.
Yine de seninle çıkmayacağım.
Мне там нравится, поэтому я не собираюсь никуда уходить.
Bana iyi davrandılar, yani kendimi hiçbiryere gidiyor görmüyorum.
- Ну... Я долго еще никуда не собираюсь
Çok uzun bir süre bir yere gitmeyi planlamıyorum.
Я не собираюсь никуда с тобой ехать, кроме как на берег.
- Sorunun ne? Sahil dışında seninle hiç bir yere gitmiyorum.
На этот раз я никуда прыгать не собираюсь!
Yatacak değilim onunla. Onunla yatma olasılığım "sıfır".
А я и не собираюсь никуда стрелять.
Ateş etmeyi düşünmüyorum.
И я не собираюсь никуда тебя забирать от мужа.
Seni ondan almayacağım da.
Надеюсь, его можно сдать, потому что я, никуда, не собираюсь.
Umarım iade edebilirsin, çünkü benim bir yere gittiğim falan yok.
Надеюсь, его можно сдать, потому что я, никуда не собираюсь.
Umarım iade edebilirsin, çünkü benim bir yere gittiğim falan yok.
- Я не собираюсь никуда.
- Bir yere gitmiyorum.
Я буду усиленно ездить на велосипеде, я буду быстро ездить на велосипеде и да, я не собираюсь никуда уходить.
Tüm gücümle bisiklet süreceğim, çok hızlı bisiklet süreceğim ve evet, hiçbir yere gidemeyeceğim.
- Я никуда и не собираюсь идти.
- Bir yere gidecek değilim.
Я не собираюсь никуда идти.
- Geldiğiniz yere dönün tamam mı?
Я не собираюсь прощаться, потому что я никуда не ухожу.
Veda etmeyeceğim çünkü hiçbir yere gitmiyorum.
Никуда я не собираюсь.
Hiçbir yere gittiğim yok.
Я не собираюсь никуда идти с тобой.
Seninle hiçbir yere gelmem.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]