English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ A ] / Adam deli

Adam deli Çeviri İngilizce

1,272 parallel translation
Bu adam deli.
He's mad, I tell you.
Adam deli ve sen neyle uğraştığının farkında bile değilsin doktor.
He's a deranged individual. You don't know what you're dealing with, doctor.
Adam deli.
He's a crazy man.
Bu adam deli ama aptal değil.
He's a crazy man, but he ain't stupid.
Adam deli!
The guy crazy!
Dedim ya, adam deli.
I told you, the guy crazy.
O adam deli.
That man's crazy.
Bu hikâyeyi Russell Dalrymple'a yani NBC'nin başkanına götürdük ve adam deli gibi inandı.
We pitched this story to Russell Dalrymple, the president of NBC, and he ate it up with a spoon.
O adam deli.
That man is mad.
Öte yandan, zalimliğini maskeleyen kalpsizliğini, cimriliğini, adiliğini sahta başarıların ardında saklayan, bu hokkabaz bu dahi ve üç kâğıtçı adam deli sayıImıyor.
- Mmm. But a man who cloaks his cruelty and his heartlessness... and his swinishness, if you will - a man hides behind a veil of false achievement - this wizard, this genius, this exploiter is not mad.
Bakın Ajan Mulder, adam deli.
Look, Agent Mulder, the guy's a psycho.
O adam deli!
He's crazy!
Aşıktı ama aşık olduğu adam deli çıktı onu terk etti.
She was in love and he she loved proved mad and did forsake her.
Bugünkü tuhaf haberimiz New Mexico'dan geliyor. Bir adam, iki karısı ve üç oğlundan meydana gelen doğuştan deli bir aile turist grubunu soymuş.
Under the heading, "Isn't That Bizarre?" today's story comes from New Mexico where an inbred, insane family, a man with two wives and three sons held up a group of tourists.
Adamım, bu klimayı bulmak için deli gibi arandım, durdum.
Boy, I had a hell of a time finding that air conditioner.
Sen her zaman benim deli öfkemi dindiren adam oldun.
You've been the sober ying to my raging yang.
Raheem, şu adamına bir şeyler söyle... çünkü deli olup olmaması umurumda değil.
Now, Raheem, man, you better tell your boy somethin', man,'cause I don't care if he's crazy or not.
- Deli mi bu adam?
- Is he crazy?
Bu adam tam deli.
The guy's full of shit.
Adam belli ki deli.
He's obviously psychotic.
- Deli bu adam! Aklını yitirmiş!
- He's crazy, out of his mind!
Deli bir adam Jerry'nin peşindeymiş.
Some crazy guy is after Jerry.
Deli bir adam, Thad.
He's a crazy man, Thad.
Deli bir adam gibi.
Like a mad man.
Cam gözlü deli adam mı?
That madman with the glass eye?
Beni deli eden adamı mı soruyorsun?
You mean the man who's driving me crazy.
Lois, deli bir adamın tahmini doğru çıktı diye... tüm uzay programını sabote edecek bir komplo var demek değil.
Lois, just because one madman's prediction came true... doesn't mean that there's a conspiracy to sabotage the entire space program.
Adam biraz deli.
He's a little crazy.
Zır deli zaten, o adam.
He's all together crazy, that one.
Deli bir adam için hiç de fena değil.
Not bad for a crazy man.
O adam tam bir deli.
That guy's insane.
Burada deli bir bilim adamı tuttuğunu söylüyorlar.
They say you keep a mad scientist up here.
Hikaye bu adam hakkında, kızlara deli oluyor ama elbise giymeyi seviyor.
It's about this guy, he's crazy about this girl, but he likes to wear dresses.
O deli adam mı?
The crazy guy?
- Adam tescilli deli.
- The man is certifiable.
Bir gerizekalı bir deli adam mı?
A retard, a madman?
Dışarıda silahlı, deli bir adam var.
There's a crazy guy outside with a shotgun.
Deli misin sen be adam?
What the hell, are you crazy?
Hayatta karşılaşacağın en deli adamım ben.
I'm the craziest person you'll ever meet in your life.
Deli bu adam.
He is insane.
Çılgın bir aile adamı deli yapıyorsa bütün dünya koca bir tımarhane olurdu.
If having a screwy family made a person crazy... the Whole World Would be one big loony bin.
Deli mi bu adam?
Is he mad?
Mary, Ma-ray, Deli adam.
Mary, "Ma-ray," madman...
Hayatımı, bildiklerimi bilerek ama deli bir adam diye tanınarak geçirmek istediğimi sanmıyorum.
I don't think I would like to live the rest of my life knowing what I know and being regarded as a madman.
O deli adamın kristalin gücünü kullanarak bütün galaksiyi yok edebileceğini bilmiyor musun?
Don't you know that if that madman unleashes the power of the crystal, it could destroy the entire galaxy?
Deli bu adam.
He's crazy.
Deli misin be adam?
You fuckin'prick!
Demek diğer her şeyi sen deli adamın tekini bulabilesin diye kestik.
We interrupted everything so you could find a madman!
Deli adam geldi!
The crank's here.
Komünistlerin sadece güce saygı duyduklarını. ve sadece iyi bir güveni görüşecekler. Eğer deli adam Nixon dan korkarlarsa.Kesinlikle!
They don't realize, as you do, sir, that the Communists only respect strength and they will only negotiate in good faith if they fear the mad man, Richard Nixon.
Ve deli adam, tam tersine, hastalık ilerleyene kadar herhangi bir tımarhaneye ya da hastaneye getirilmez.
And the insane man, on the contrary, is not brought to any bedlam or hospital until the disease is far advanced.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]