Bana uyar Çeviri İngilizce
3,129 parallel translation
Bana uyar.
Totally fine.
Bana uyar.
Fine by me.
- Her yeri çekin, bana uyar.
Take a lot, yeah. Okay.
Bana uyar.
Ooh, that's fine with me.
Bana uyar.
I can live with that.
- Bana uyar. - Sana uyarsa bana da uyar.
If it works for you, it works for me, man.
Bana uyar.
Works for me.
Bu bana uyar çünkü bu akşam zil zurna sarhoş olmayı çok isterim.
That suits me fine because I'd like to get absolutely legless tonight.
Bana uyar.
Sounds good to me.
- Evet, bana uyar.
Yeah, I can live with that.
Tampa Jill'in Napa'ya uçması bana uyar, ancak içtiğim margaritalar sağolsun ve hava memurlarının hiç mizah anlayışının olmaması sayesinde uçuş için kara listeye alındım.
It's totally fine with me for Tampa Jill to fly to Napa, but, uh, thanks to a super soaker... Full of margaritas and an air marshal with, like, zero sense of humor, I am currently on the no-fly list.
Devam etmek istiyorsan ama bana uyar.
If you want to continue, I don't mind.
- Bana uyar.
I can work with that.
Bana uyar.
That's fine by me.
Yeterince ilaç yoksa 2'ye 4 bana uyar.
If you don't have any drugs that'll do it, a 2x4 would be fine by me.
Git! Bana uyar.
Go!
Avlanmak bana uyar ama neden?
I'm down with the hunting, but, uh... why?
Bana uyar
Doesn't look like they're gonna shoot any time soon. Sounds good to me.
Tamam, bana uyar.
Yeah, I can work that.
Yani bana göre Liv iyi biri. İyi biri, doğru sebeple kötü bir şey yapıyorsa bana uyar.
So the way I see it, Liv's a good person, and if a good person has to do something bad for the right reasons, I'm down... with... that.
- Hücre bana uyar.
Hey, jail cell's fine with me.
Bana uyar.
- Sounds good to me.
Bana uyar.
I'm okay with that.
Bana uyar.
- I can respect that.
Artık kendimi 80 yaşındaki birinin vücuduna hapsolmuş gibi hissetmeyeceksem bana uyar.
If it means not feeling like I'm trapped in the body of an 80 year old anymore, - I'm in.
- Bana uyar.
- Oh, that's fine with me.
Hayır, hayır, bana uyar.
Oh, no, no, no, I'm in.
Eğer kalmak istersen bana uyar.
If you want to stay in, that's totally fine.
Bana uyar.
Fine with me, okay?
Kimseyle görüşmeyeceğim! Burada tek başına oturup kendi kendine sarılmak istiyorsan, bana uyar.
Hey, you wanna sit here all alone and hug yourself, that's fine by me.
- Bana uyar.
Fine by me.
Bana uyar aslında.
I'm actually fine with that, if...
Bana uyar.
I'm fine with it.
Güven bana, bana uyar.
Trust me, fine by me.
Bana uyar. Gelecek zaman evime geldiğinde seni evimde memnuniyetle...
I would be fine with that, and the next time he is over, I welcome you to come to the apartment... no, now!
Bana uyar.
I'm fine with that.
Bana uyar.
I'm over it.
Bana uyar
- Sounds good to me.
- Bana uyar.
Works for me.
Keşke bana bir uyarı verebilseydin çünkü maktulün ailesi sana öfkeli bir şekilde bakarken basını uygun bir mesafe bırakmaları konusunda uyarabilirdim.
I wish you could've given me a heads up'cause I could've alerted the press, got some nice footage of the victim's family staring daggers at you.
- Bana uyar.
That we will.
Bana uyar.
You'll reunite later on.
Bana bir uyarı olarak sağlık odasına gaz bombası gönderdi. Sağlık odasına doğru bile yürüsem ajanı beni görür ve ona bildirir. Amanda da çipimi çalıştırır ve ben ölü- -
If I even walk in the direction of medical, which Amanda gas-bombed as a warning to me, her spy will see and tell her, and she will trigger the chip, and I will drop- -
Umarım işiniz dışında, kıç için bir uyarı değildir bu bana.
I hope you're not warning me to butt out of your business.
- Bana uyar.
- Beats living in fear.
İlk ölen Charlie olduğu sürece bana da uyar.
MAGGIE : You'll be a very close second.
Tamam, bana da uyar.
Okay, yeah, I'm totally fine with it too.
Seo Yoon Jae'nin annesi, onunla görüşmemi istemediği zaman bana da uyar diyip görüşmemiştim.
Since Seo Yoon Jae's mother didn't want me to meet him, that was good for me too.
Kız kız olayı da uyar bana.
I Iove girl on girl.
Öğlen uyar bana.
Noon is good for me.
Beni dövebilir sorun değil, eğer bana bulacağından fazla para verecekse uyar.
- She still would have to beat me, though, for a lot more money, more money than what you could get me.
uyarı 199
uyarıyorum 34
uyar 17
uyar mı 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
uyarıyorum 34
uyar 17
uyar mı 18
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana ne 176
bana yalan söyleme 146
bana göre 203
bana bak 1395
bana öyle bakma 161
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19
bana gel 139
bana yalan söyledin 158
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana ver 290
bana biraz su ver 19