Bana yalan söyledin Çeviri İngilizce
2,346 parallel translation
Megan, bana yalan söyledin.
Megan, you lied to me.
Bana yalan söyledin.
You lied to me.
Bana burada kalıp kalamayacağını sorduğun zaman bana yalan söyledin.
When you asked me if you could stay here, you lied.
- Bana yalan söyledin.
I'm not talking about it.
Anne, hayatım boyunca bana yalan söyledin.
Yes. Mother, you've been lying to me my entire life.
Bana yalan söyledin. Neden?
You lied to me.
Oz, beş yıl boyunca bana yalan söyledin.
Oz, you lied to me the last five years.
- Bana yalan söyledin.
- You lied to my face.
O halde neden bana yalan söyledin?
- Then why did you lie to me? About Alex?
Yani bana yalan söyledin.
So you lied to me.
Bana yalan söyledin, Simon.
You lied to me, Simon.
Bana yalan söyledin. Tüm gece onunlaydın.
You lied to me, you were with her the whole night.
Hem neden sana yardım edeyim ki, bana yalan söyledin.
And why should I help you ; you lied to me.
Sen bana yalan söyledin.
You lied to me.
Odama geldin ve bana yalan söyledin, çünkü Bayan William Walker'a saygın çok büyüktü.
You came to my room and you lied to me, so I could be the very respectable Mrs. William Walker.
Benden çaldın, bana yalan söyledin! Şimdi senin...
You steal from me, lie to me!
Bana yalan söyledin.
The point is that you lied to me about it.
Ah... neden bana yalan söyledin?
Ah... why did you lie to me?
Bana yalan söyledin. Sana güvenmiyorum.
You lied to me, so I don't trust you.
Pekâlâ, bana yalan söyledin.
Okay, you lied to me.
Hayatım boyunca bana yalan söyledin. Hayatımın sonuna kadar sana katlanmak zorundayım.
You lied to me my whole life, and I'm stuck here with you fucking endlessly.
Bana yalan söyledin adamım. Ve şimdi seni bir spor barında hem de bir gurup, oldukça çekici siyah erkekle buluyorum. Ki içlerinden biri Dwyane Wade'ye benziyordu.
You lied to me, man, and now I find you at a sports bar with a bunch of very attractive black men, one who looks like Dwyane Wade.
Bana yalan söyledin, Carrie.
You lied to me about it, Carrie.
Bu işte çalışıyorum, sen bana yalan söyledin ve arkadaşımı öldürdün.
Look, I'll work this damn case, but you lied to me, and you killed my friend.
Bana yalan söyledin, ve arkadaşımı öldürdün.
You lied to me, and you killed my friend.
Bana yalan söyledin, ve anneni de bir yalancı yaptın.
You lied to me, and you made a liar out of your mother.
Bana yalan söyledin, Nathan'ı tehdit ettin sonra da yanıma gelip benden ateş yakmak için tavsiye mi istiyorsun?
You lie to me, you threaten Nathan, and then you come over here and you ask for fire tips?
Neden işlediğin suç hakkında bana yalan söyledin?
Why did you lie to me about what you were in for?
Seneler önce medyum olduğun zamanlarda bana yalan söyledin hep. ... geleceğim hakkında konuşuyordun.
You know, all those years ago, when you were a psychic and... you were lying to me, telling me about my future- -
Öyleyse, Sarah, neden bana yalan söyledin?
Then tell me, Sarah, why did you lie to me?
Neden bana yalan söyledin?
Why did you lie to me?
Sen de mi bana yalan söyledin?
Did you lie to me, too?
- Bana yalan mı söyledin?
You lied to me?
Bana yalan mı söyledin?
Did you lie to me?
Bana yalan söyledin!
You lied to me!
Bencilce sebeplerinden ötürü tüm gece bana yalan mı söyledin?
You lied to me all night for your own selfish reasons?
Ama bana neden yalan söyledin?
But why you lied?
Bana eşcinsellik olayıyla ilgili yalan söyledin.
You lied to me about the whole gay thing!
- Bana yalan söyledin.
- You lied to me.
Bana yalan mı söyledin?
You lied to me?
- Sen de bana yalan söyledin.
And you lied to me.
Dokuz yıldır bana yalan mı söyledin?
You lied to me? For nine years?
O halde bana yalan mı söyledin?
Then did you lie to me?
Bana yalan mı söyledin?
What? Did you lie to me about that?
- Bana yalan söyledin!
- You lied to me!
Ben beyaz Daryl değilim. Ve bana yine yalan söyledin.
I am not white Daryl, and you lied to me again.
Bu sabah bana yalan söyledin.
I don't know what you're talking about.
Bana yalan mı söyledin?
You were lying to me?
Bana yalan söyledin.
You... you lied to me.
Bana Emily'nin randevuyu iptal etmesi konusunda neden yalan söyledin?
Why would you lie to me about Emily canceling our date?
Bana Emily'nin randevuyu iptal etmesi konusunda neden yalan söyledin?
Why would you lie to me about Emily cancelling our date?
bana yalan söyleme 146
bana yalan söyledi 24
bana yalancı mı diyorsun 33
yalan söyledin 99
söyledin 99
söyledin mi 33
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana yalan söyledi 24
bana yalancı mı diyorsun 33
yalan söyledin 99
söyledin 99
söyledin mi 33
bana bunu yapma 64
bana yardım et 686
bana uyar 325
bana ne 176
bana göre 203
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19
bana öyle bakma 161
bana bak 1395
bana gel 139
bana bir sigara ver 29
bana güven 272
bana biraz para ver 28
bana sorma 88
bana biraz zaman ver 38
bana biraz su ver 19