English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Başka neyin var

Başka neyin var Çeviri İngilizce

186 parallel translation
Başka neyin var?
What else have you got?
Başka neyin var sersem?
- For another thing.
- Başka neyin var?
What else is there?
Başka neyin var?
What else you got?
Yenecek başka neyin var?
What else have you got?
Smallville'de başka neyin var?
What else you got in Smallville?
Bana ait başka neyin var?
What else have you got that's mine?
- Başka neyin var?
- What else you got?
- Elinde başka neyin var?
What else have you got?
Başka neyin var ki?
What else have you got?
Başka neyin var, söylesene?
Tell me, do you have other stuff?
- Başka neyin var?
What else?
Başka neyin var?
What else?
- İspanyol dantellerin ve pahalı çay fincanlarından başka neyin var?
What have you got besides your Spanish lace and Dresden teacups?
Başka neyin var Homer?
What else do you have, Homer?
Başka neyin var?
What else you got? !
Başka neyin var?
- What else you got? Well, wait a minute.
Yetmez, başka neyin var?
That's not enough. What else you got?
Benim için başka neyin var?
What else you got for me?
Başka neyin var dostum?
Whatever you want, man.
Bu dünyada bir ailen yoksa başka neyin var ki?
If you ain't got family in this world... what the hell you got?
Ona vermek üzere sakladığın başka neyin var?
What else have you got squirreled away for him?
Başka neyin var?
WHAT ELSE YOU GOT?
Bana verecek başka neyin var?
What else you got for me, huh?
Hım, başka neyin var?
Uh, what else do you have?
- Tamam, başka neyin var?
OK, WHAT ELSE YOU GOT? ALL RIGHT.
Başka neyin var?
What else do you have?
Söyleyecek başka neyin var, Bay Büyüleyici?
What else do you have to say, Mr. Fascinating?
Başka neyin var? Bugünlük pratik yeter.
That's enough practicing for today.
- Yapacak başka neyin var?
- What else you got to do?
Söyleyecek başka neyin var?
What else you gotta tell me, huh?
Benim için başka neyin var?
YEAH! WHAT ELSE YOU GOT FOR ME?
Kızartmadan başka neyin var?
What else do you have there, other than... fried food?
Başka neyin var?
Ah... what else you got?
Haplar mı. Başka neyin var?
Take the pills.
Tamam oraya bırakın hadi başka neyin var?
throw it down right there. Anything else?
Başka neyin var, Per-Per?
What else you got, Per-Per?
- Başka neyin var ki?
- What more is there?
Gösteriş yapabileceğin başka neyin var?
What else you got to show for it?
Başka bize karşı neyin var?
And what else have you against us?
hey neyin var senin lanet başka seçimin mi var?
What the hell are you being so damn choosy about?
Dürüstçe... sağlığınız yerindeyse, başka neyin önemi var ki?
If you've got your health, what else matters?
- Başka neyin içinde kan var, biliyor musun?
- Do you know what else has blood in it?
Senin neyin var? Yanında başka birşey okuyor musun...
Do you read anything besides "Entertainment Weekly"?
Neyin var? Bu kumarhaneden başka?
What do you got, other than this joint?
Senin bowling geceleri ve bira göbeğinden başka geleceğe dair neyin var?
What does your future hold besides bowling nights and a beer belly?
Başka neyin var?
Uh, what else do you have?
Başka neyin var?
- What else you got?
Başka neyin önemi var?
What else matters?
Başka düşünecek neyin var ki?
What more do you have to think about?
Başka neyin önemi var ki?
What else matters?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]