Bir teorim var Çeviri İngilizce
496 parallel translation
Bir teorim var komiser.
I have a theory, Lieutenant.
Psikopat kriminolojisi okuyorum ve bir teorim var.
I'm studying psychopathic criminology and I have a theory.
Bir teorim var.
I've got a theory.
Bununla ilgili harika bir teorim var.
Oh, I've got a wonderful theory about that.
Bunla ilgili bir teorim var.
I have a whole theory about it.
Bununla ilgili de bir teorim var.
I have a theory about that too.
Bir teorim var.
You know, I've got a theory.
- Şöyle bir teorim var. Bir kumarbaza bazı şeylerin şans getirdiğini düşünüyorum.
I learned a little while back that certain conditions bring a gambler luck, you know?
Bir teorim var.
I have a theory.
Gözlük takan erkeklerle ilgili bir teorim var.
You see, I have a theory about men who wear glasses.
- Bir teorim var bununla ilgili...
- I have a theory, captain...
Ayrıca kazanmak için oynayanlara dair bir teorim var.
And besides, I have a theory about people who play to win.
Brontozor hakkında yeni bir teorim var. Aynen.
That I have a new theory about the brontosaurus?
- Benim başka bir teorim var da.
Because I have my own personal lead in this case.
İlk insanın volkanik taş oluşumlarıyla müziksel ilişkisine dair... bir teorim var.
I have this theory about early man's musical relationship to igneous rock formations.
Biliyor musunuz arkadaşlar benim Williams nerede olduğuyla ilgili farklı bir teorim var.
You know, fellas, I got a whole different theory about where Williams is.
İzin ver... politik suikastlar hakkında bir teorim var.
Let me just... I have a theory about political assassination.
İnsanların bazı esprileri duyunca neden bu sesi çıkardığına dair bir teorim var. Kıskançlıktan.
I have a theory on why people moan at certain jokes... envy.
Eski bir teorim var.
It's an old theory of mine
Bakirelerle ilgili bir teorim var doğaya aykırı davrandıkları için ters ve mızmız olurlar.
I got this theory on virgins, that they always look peaked and grouchy because they're going against nature.
Ben de çıkardım ve bir teorim var.
So have I, and I have a theory.
Silah hakkında bir teorim var Rick.
I have a theory about that gun, Rick.
Cod Burnu'nun nasıl oluştuğuna dair bir teorim var. Jeolojik bir teori.
I have a theory about how Cape Cod was formed, geologically speaking.
Benim bu konuda küçük bir teorim var.
- I really don't think so, Diane.
Öpmesi yüzünden olduğuna dair bir teorim var.
And I had this theory that it was my Aunt Ida's kissing that was doing it.
Bayan Honeychurch hakkında gözde bir teorim var.
I have a pet theory about Miss Honeychurch.
Test etmek istediğim bir teorim var.
I have a little theory I wish to test.
Bir teorim var, pek bilimsel değil ama baş dönmesinin sana sıkıntı verdiği anlar yarı hipnotik bir hale giriyorsun.
I have a theory, it's not very scientific... but every time you suffer from vertigo... you're in a half-hypnotic state.
Bir teorim var.
- I have a theory on that, chief.
Doktor, tüm bu intiharlar hakkında yeni bir teorim var.
Doc, I got a new theory about all these suicides.
Senin rüyaların hakkında bir teorim var.
I have a theory about this dream of yours.
Dinle, Şerif, Bu çılgınca gelebilir biliyorum ama ilgileniyorsan, bir teorim var.
Look, Sheriff, I know it sounds crazier than hell, but I got this theory.
Bir teorim var.
I HAVE A THEORY.
- Hayır, fikrim yok. - Çünkü benim kesin bir teorim var.
- No, I have no idea. -'Cause I have a definite theory.
Kaptan, bir teorim var.
Captain, I have a hypothesis.
Evet ama neden durdurmadığına dair bir teorim var.
Yes, but I have a theory why they didn't.
Dana, bu konu hakkında düşünüyordum ve bir teorim var.
Dana, I've been thinking about this and I have a theory.
Dana, bu konu hakkında düşünüyordum ve bir teorim var. Bu pek çok şeyi açıklayabilir.
Dana, I've been thinking about this and I have a theory.
Evlilik hakkında yeni bir teorim var.
I've got a new theory about marriage.
- Hayır, bir teorim var. - Bunu duymak hoşuma gidecek.
- I would love to hear this.
-... bir teorim var.
It's just a theory of mine of... - That's him.
- Bir teorim var.
It's completely crazy, but it would explain everything.
Garip bir teorim var, Mulder.
I just came up with a sick theory, Mulder.
Moira Sendromu'nun mekanizması konusunda bir teorim var.
I have an hypothesis... on the mechanism of the Moira Syndrome.
Rose'a da bahsettiğim gibi, Aşk ile ilgili bir teorim var...
As I told Rose, I have a theory about love... - And sex.
Sizinle arkadaşlarınız hakkında bir teorim var.
Check. I have a theory about you and your friends.
Hepsi bu, teşekkürler. - Bir teorim daha var.
Yes, thank you, that's all.
Bir iki teorim var.
I have fancy theories.
Çünkü bir teorim bile var. Çocuk oyuncağı. 1.
Piece of cake.
Zaman üzerine bir dizi teorim var.
I have a string theory on time.
Bir sürü teorim var. Fakat belki siz bana neden büronun bunları açıklanamayan şeyler etiketi altına soktuğunu ve bunları görmezden geldiğini söyleyebilirsiniz.
I have plenty of theories, but maybe what you can explain to me is why it's Bureau policy to label these cases as "unexplained phenomena"
varvara vasilyevna 23
varım 207
varsa 36
vardık 38
var mısın yok musun 30
var tabii 24
var efendim 22
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
varım 207
varsa 36
vardık 38
var mısın yok musun 30
var tabii 24
var efendim 22
varşova 132
varyemez amca 23
var mıydı 25
varsayalım ki 19
bir tanem 228
bir tane sana 21
bir tane 117
bir tane ister misin 46
bir tane daha var 71
bir tanesi 28
bir tane al 19
bir tane daha 473
bir tane yeter 18
bir tanem 228
bir tane sana 21
bir tane 117
bir tane ister misin 46
bir tane daha var 71
bir tanesi 28
bir tane al 19
bir tane daha 473
bir tane yeter 18
bir tane bile yok 21
bir tek 20
bir tane var 76
bir tane bile 25
bir terslik var 61
bir tane buldum 40
bir tane mi 25
bir teklifim var 32
bir tane daha ver 30
bir tane alabilir miyim 32
bir tek 20
bir tane var 76
bir tane bile 25
bir terslik var 61
bir tane buldum 40
bir tane mi 25
bir teklifim var 32
bir tane daha ver 30
bir tane alabilir miyim 32