English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bu ne cesaret

Bu ne cesaret Çeviri İngilizce

170 parallel translation
Bu ne cesaret.
You got a lot of nerve.
- Bu ne cesaret, boyacı çocuk.
How dare a boot-polish-boy? - Hit him!
Bu ne cesaret.
You've got a nerve.
Bu ne cesaret!
How dare you!
- Bu ne cesaret.
- How dare you.
- Bu ne cesaret!
- How dare you.
- Bu ne cesaret?
- How dare you?
Bu ne cesaret?
How dare you?
Bu ne cesaret!
He's got a nerve!
Bu ne cesaret!
Very brave!
Bu ne cesaret ki, kişisel davranışlarımı yargılayabiliyorsun.
How dare you criticize my personal conduct.
Bu ne cesaret.
How dare you.
Bu ne cesaret.
He's got some nerve.
Bu ne cesaret!
How dare you...!
Bu ne cesaret.
What courage.
- Bu ne cesaret!
- You have some nerve!
Bu ne cesaret, ne aşk.
What courage.
- Bu ne cesaret böyle!
You've got a lot of nerve.
Bu ne cesaret!
How dare you?
- Bu ne cesaret bayım?
- How dare you, sir?
Bu ne cesaret bayım?
! How dare you, sir?
Bu ne cesaret.
What a nerve.
Bu ne cesaret?
You dare this?
Bu ne cesaret?
You ´ ve got a nerve.
Bu ne cesaret, seni homo pislik.
You have some nerve, you homo boys.
- Bu ne cesaret ister. Lütfen bizi affet.
What courage that takes.
Bu ne cesaret? Bunca zaman sorunun bende olduğunu düşünüyordum.
All this time I thought there was something wrong with me.
Bu ne cesaret? !
How dare you?
Bu ne cesaret!
Checking on our treasure?
Uyarılarıma rağmen onlarla buluşmaya devam ediyorsun! - Bu ne cesaret!
Despite my warnings, you continue to meet them!
Bu ne cesaret?
- How dare you?
- Bu ne cesaret!
- How dare you?
Bu ne cesaret?
Oh, where the fuck do you get off?
Bu ne cesaret?
Where the fuck do you get off?
Bu ne cesaret böyle? !
The balls on that fuchsia fuck!
Bu ne cesaret.
How fucking dare you.
Bu ne cesaret yahu?
How dare she? I'll tell you what.
- Bu ne cesaret!
- How dare you!
Ne olacağı belli olmadan - çiftlik işletmek, eşek gibi çalışmak. - işte cesaret bu.
Running a farm, working like a mule, with no guarantee what will become of it - this is bravery.
Bu ne cesaret.
- This is a personal friend of James Bond. - How dare you!
Ayrıca, birçok değişik şartlarda hangi seçimin onu yalnızlığa sürüklediğini ve bu seçimin ne cesaret ne de hissiyattan eksik olduğunu hatta bunun hiçbir kral tarafından daha başarılı yapılmadığını söyledi.
He also said that in many circumstances, the choice of what to do was his and his alone, and that this choice, lacking neither sense nor courage, could be better executed by no other than the king.
Bu ne cesaret!
- Do what YOU ask?
Ne cesaret. 15 quatloo bahse girerim ki bu eğitilemez.
We belong to no one. Such spirit! I wager 15 quatloos that he is untrainable.
Sanırım ihtiyacın olan biraz cesaret. Bu ne demek biliyor musun?
I think what you need is some pizazz, You know what that means?
Bu inanılmaz Ne cesaret gösterisi ama
- Yeah! - This is unbelievable. What a show of courage.
Sanırım bu tecrübe ona basketbola geri dönmesi için... biraz cesaret verdi... ve bu oyun için ona lütfedilen yeteneklerin ne kadar özel olduğunu... anlamasını sağladı.
I think that experience itself kind of gave him a blessing... of coming back to basketball... and understanding the gift that he'd been given for this game... that was so special.
Bu ne cesaret!
How dare, insult the gods!
Aslına bakılırsa bir Kurmay Subay Ludendorff'a bu operasyonun amacının ne olduğunu sormaya cesaret etti.
Indeed, woe betide a staff officer who dared ask Ludendorff what the operation was meant to achieve.
Bu ne cesaret!
This is not!
Bu hayatta ne olursa olsun nezaket, cesaret ve özveri içinde her zaman olduğu gibi birbirinize bakacağınızı bilmek bizi gururlandırıyor.
It fills us with pride to know that no matter what happens in this life that you three will take care of each other with kindness and bravery and selflessness, as you always have.
Bu durumda koşu oyunu yapmak ne cesaret!
What guts to call a run in that situation!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]