Bu neyi değiştirir Çeviri İngilizce
154 parallel translation
Bu neyi değiştirir ki şu anda?
What difference would that make now?
Bu neyi değiştirir ki?
What difference does that make?
Bu neyi değiştirir ki?
How can that make any difference?
Bu neyi değiştirir ki?
What difference does it make?
Bu neyi değiştirir ki? Çok şey.
- What difference does it make?
- Bu neyi değiştirir ki?
- What would that change?
Geçen hafta, geçen yıl, bu neyi değiştirir ki?
Last week, last year, so what's the difference?
Bu neyi değiştirir?
What difference does that make?
Bu neyi değiştirir ki?
What good would it do?
- Bu neyi değiştirir?
- What difference does that make?
Bu neyi değiştirir ki.
Doesn't make any difference.
- Bu neyi değiştirir?
- What difference does it make?
Bu neyi değiştirir?
- And that's gonna cure something?
- Bu neyi değiştirir ki?
- Oh, what difference does it make?
- Bu neyi değiştirir ki? - Her şeyi.
Everything.
Bu neyi değiştirir?
Does this make such a difference?
Bu neyi değiştirir?
What difference would it make?
Bu neyi değiştirir?
What difference does it make?
Bu neyi değiştirir ki, Cruchot? Onlar, hayatımızın en güzel günlerinde bizi öldürdüler.
They killed us in the prime of our lives.
Bu neyi değiştirir ki?
What would that change?
- Bu neyi değiştirir?
- What does that matter?
Bu neyi değiştirir sanıyorsun?
What do you think this changes?
Ama karşı-madde olmadıkça bu neyi değiştirir ki?
But without antimatter, what difference does it make?
- Bu neyi değiştirir?
What's the difference?
Bu neyi değiştirir ki?
You think it changes anything?
Bu neyi değiştirir ki zaten?
What difference does it make?
Dünyada bu kadar kötülük varken, bu neyi değiştirir ki?
With all the horror that's going on in the world, what difference does it make?
- Bu neyi değiştirir ki?
- What difference does it make?
Ama bu neyi değiştirir?
What difference does to make?
Bu neyi değiştirir ki?
- What difference does it make?
Bu neyi değiştirir!
It matters!
Bu neyi değiştirir ki?
How would that change anything?
Pekâlâ, ben ölüyorum, bu neyi değiştirir?
Well, I'm dying, so... what difference does it make?
Hep bakteriyel, ama hey, bu neyi değiştirir ki?
It's... It's all bacterial, but hey, what the fuck, right?
Bu neyi değiştirir ki?
Oh, well, one less dog.
Bu neyi değiştirir ki?
What does that matter?
- Bu neyi değiştirir ki?
What difference does it make?
Bu neyi değiştirir ki? Gemi yok oldu.
The ship was destroyed.
Bu neyi değiştirir ki?
What does it even matter?
Bu neyi değiştirir?
What does that change?
Ama, bu neyi değiştirir ki?
But what difference does it make?
Bu bir erkek için neyi değiştirir?
What difference does that make to a gentleman?
- Bu neyi değiştirir?
- Why are you goin'?
Ama bu neyi değiştirir ki?
They got off.
Bu neyi değiştirir ki?
What the hell difference does it make?
Bu şimdi neyi... değiştirir ki?
What difference... can that make now?
Bu neyi değiştirir?
What's that gonna fix?
Bu senin için neyi değiştirir ki?
What difference does it make to you?
Bu neyi değiştirir ki?
What difference will it make?
- Paul'den hoşlanıp hoşlanmamam neyi değiştirir söyler misin George? Sen hoşlanıyorsun ve önemli olan bu.
What the hell difference does it make if I like Paul or not, George?
- Yani? Neyi değiştirir ki bu?
what does it change?
bu neyi değiştirir ki 28
bu neyi kanıtlar 16
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu neyi kanıtlar 16
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne anlama geliyor 246
bu ne demek biliyor musun 70
bu ne peki 35
bu ne demek şimdi 65
bu ne cesaret 35
bu neydi 149
bu ne şimdi 51
bu ne tesadüf 30
bu ne biliyor musun 41
bu ne anlama geliyor 246
bu ne demek biliyor musun 70
bu ne peki 35
bu ne demek şimdi 65
bu ne cesaret 35
bu neydi 149
bu ne şimdi 51
bu ne tesadüf 30
bu ne cüret 298
bu nedenle de 18
bu nereden çıktı 28
bu ne acele 46
bu ne böyle 139
bu nereden geldi 25
bu ne güzel sürpriz 25
bu ne için 139
bu nedir böyle 19
bu ne sürpriz 178
bu nedenle de 18
bu nereden çıktı 28
bu ne acele 46
bu ne böyle 139
bu nereden geldi 25
bu ne güzel sürpriz 25
bu ne için 139
bu nedir böyle 19
bu ne sürpriz 178