Bu ne şimdi Çeviri İngilizce
5,575 parallel translation
- Bu ne şimdi?
What is this supposed to be?
Bu ne şimdi?
What's this?
Bu ne şimdi?
What is it?
Bu ne şimdi?
What the hell?
- Bu ne şimdi?
What is this?
Bu ne şimdi?
What the fuck is this?
- Ne bu şimdi? Şaka mı?
What is this, some kind of joke?
Ne bu şimdi, The View'de miyiz?
What is this, The View?
Bu da ne demek şimdi?
What's that suppose to mean?
- Bu ne demek şimdi?
Yeah, what's that supposed to mean?
Ne bu şimdi? Hatun meselesine mi döndü iş?
What is this, a chick thing now?
Bu ne demek şimdi?
What does that even mean?
Ne demek şimdi bu?
What does that mean?
Babam kalp ameliyatı geçirirken bu ne alaka şimdi? Kimin umrunda?
How is this even relevant right now, when dad's in there getting his heart operated on?
Nasıl olsa yakında ne olduğunu öğreneceğim. Bu yüzden şimdi söylesen iyi olur.
It's only a matter of time until I know everything, so you might as well just tell me now.
- Ne demek şimdi bu?
- What do you mean?
Bu da ne demek oluyor şimdi?
What's that supposed to mean?
'Bu ne diye gülüyor şimdi?
Why are you laughing?
Bu ne şimdi?
That's what this is about?
Ne bu şimdi?
What is this...
Bu da ne demek şimdi?
What the hell does that mean?
Ne demek bu şimdi?
What does that mean?
Bu ne lan şimdi?
What the hell?
evet millet biz bu konuda şimdi ne yapacaz?
So now what are we gonna do about that, y'all?
- Bunu şimdi ister misin bilmiyorum ama sana minik bir kaktüs almıştım. - Bu ne lan?
I don't know if you want this now, but I bought you a mini cactus.
Ben de ne o zaman ne de şimdi, Bu arada neler olup bittiğini bilmek,
I tell you that neither then, nor now, knowing what had happened in the meantime,
- Bu ne demek şimdi?
What does that mean?
Pekala, bu porsun köstebekleri ile ne yapacağız şimdi?
Well, what are we supposed to do with badgermoles?
Anlamadım ki Caroline ne demek bu şimdi?
I don't know what that means, Caroline.
Bak şimdi bu pislik herif ne yapacak. "
Watch what this piece of shit's gonna do. "
Bu ne şimdi?
What is this?
Şimdi, kim bana bu korkunç yerde ne işim olduğunu söyleyecek?
Now. We'll do our best.
- Ne demek şimdi bu?
What does that mean?
Şimdi, ben bile, kafamdaki azıcık fizik bilgisiyle, astranotların Dünya'nın atmosferine tekrar girmeleri için ne yapmaları gerektiğini hesaplayabilirim - yapmanız gereken sadece ilk kez Isaac Newton tarafından yazılmış olan bu iki kanunu, F = MA ve evrensel yerçekimi kanununu kullanmak.
Now, even I, just knowing a bit of physics in my head, can calculate exactly what the astronauts have to do to re-enter the Earth's atmosphere - all you need are the two laws written down first by Isaac Newton, F = MA and the universal law of gravitation.
Ne bu şimdi?
What the...
Ne bu şimdi, 81. arıza mı?
What is this, glitch number 81?
Bu ne demek şimdi?
What does that mean?
Bu ne demek şimdi?
What's that supposed to mean?
Ne bu şimdi?
What the?
Bu da ne demek şimdi?
What does he mean by that?
Ne şimdi bu? Kucaklaşmamızın tam ortasında kalmıştık.
What was that, being interrupted like that in the middle of catching up?
Ne demek bu şimdi?
What's that supposed to mean?
Ne demek bu şimdi?
What do you mean by that?
Two-I-C, bu şeye ne yapacağız şimdi?
Two-I-C, what are we to be doing with this thing?
Sentetik TBY'lerinde ve takaslarda bahis koyulan para ne kadar olabilir, şimdi, bu gece?
How much money could be out there betting on it, in your synthetic CDOs and swaps right now, tonight?
- Ne demek bu şimdi?
- What the hell!
- Durun, durun biraz. Ne demek bu şimdi?
- Wait-wait, uh, what... what is this shit?
Ama şimdi daha iyi anlıyorum ve bu yüzden ona ne kadar üzgün olduğumu söylemek istedim. - Tamam.
But I know better now... and... that why I wanted to tell him how sincerely sorry I am.
Bu ne demek şimdi?
What the hell is that supposed to mean?
- Bu ne şimdi?
What the hell is that?
Ne bu şimdi, tesadüf mü?
What's that, a coincidence?
bu ne 1749
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41
bu ne güzellik 28
bu ne ya 25
bu ne demek 322
bu nedir 1395
bu ne demek oluyor 180
bu ne kadar 45
bu ne zaman oldu 63
bu nedenle 273
bu ne biliyor musun 41