Bunu nasıl açıklıyorsun Çeviri İngilizce
107 parallel translation
Bunu nasıl açıklıyorsun?
How do you account for that?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
- How do you account for it?
Bunu nasıl açıklıyorsun Miles?
How do you explain it, Miles?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
How do you explain it?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
Can you explain that, Doctor?
Evet, bunu nasıl açıklıyorsun?
Yeah. What do you make of it?
Bunu nasıl açıklıyorsun, Apollo?
How do you account for that, Apollo?
O halde bu tür komiklikler duymak istemiyorum. Bunu nasıl açıklıyorsun?
Then I don't want to hear any more funny remarks like that!
Beni dürüstlükle övdün, çok şaşırdım. Bunu nasıl açıklıyorsun?
You praised me to the skies Honestly, I was surprised
Bunu nasıl açıklıyorsun Sammy?
How do you explain that, Sammy?
Bunu nasıl açıklıyorsun, Marcello?
How do you explain that, Marcello?
- Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
How do you explain this?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
How do you explain that?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
How do you explain this?
Merak ediyorum, sen bunu nasıl açıklıyorsun?
I'm curious. How would you explain it?
Alex-san, bunu nasıl açıklıyorsun?
Alex-san, how do you explain this?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
- How do you explain it?
- bunu nasıl açıklıyorsun?
- How do you explain that?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
- How do you explain this?
Ama bunu nasıl açıklıyorsun?
But how do you explain this?
Ve kız "Peki bunu nasıl açıklıyorsun?" diyor... ve ona divanda bulduğu bir iç çamaşırını ve... adamın açıklayamadığı başka şeyleri gösteriyor ve adam inkar ediyor.
And she says, "Well, how do you explain this?" and shows him some undergarments she found in the couch and some other things he can't explain, and he denies it.
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
How the hell do you explain that?
O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
Then how doyou explain this?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
And how do you explain that?
. Bunu nasıl açıklıyorsun?
How do you explain that?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
- How d'ya explain that?
Öyleyse bunu nasıl açıklıyorsun?
Then how do you explain this?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
I mean, how else do you explain this?
Bunu nasıl açıklıyorsun :
How do you explain this :
Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Then how do you explain this?
- Bunu nasıl açıklıyorsun? - Açıklayamıyorum.
- How do you explain that?
- Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
- So how do you explain that?
- O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
- Then how do you explain it?
Peki. Bunu nasıl açıklıyorsun?
Okay, fine.
- O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
- Then how do you explain that?
Peki, bunu nasıl açıklıyorsun?
Then how do you explain that?
Madem güçlerim yok... peki bunu nasıl açıklıyorsun?
If I don't have powers, then how do you explain this?
- Tamam, bunu nasıl açıklıyorsun?
- Okay, how do you explain this?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun, Buck Rogers?
Well, then how do you explain it, Buck Rogers?
Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
How can you explain these?
- Bunu nasıl açıklıyorsun?
- How do you explain that?
- Peki bunu nasıl açıklıyorsun?
Then, how do you explain this?
Peki. Sen bunu nasıl açıklıyorsun?
OK, so what would your divine explanation for all of this be?
Bunu nasıl açıklıyorsun, Kara?
How do you explain that, Kara?
O halde bunu nasıl açıklıyorsun?
Then... how do you explain this?
Nasıl açıklıyorsun bunu?
How do you explain that?
Peki, senin hissettiğin şeyle bunu gören diğer herkesin hissettiği şey arasındaki çelişkiyi nasıl açıklıyorsun?
Well, how do you account for the discrepancy between what you feel about it and what everybody else who see it feels?
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Then someone put that there inside.
Bunu nasıl açıklıyorsun?
Deep inside this scoundrel of a Sanjay Malhotra... there lives this nice, noble Sanjay Malhotra too How to explain this?
O zaman bunu nasıl açıklıyorsun?
She is dead. Then how do you explain that?
Bunu nasıl açıklıyorsun
All--all we have Is "Pravda" to tell us.
bunu nasıl yaparsın 100
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yaptın 148
bunu nasıl yaptı 34
bunu nasıl başardın 34
bunu nasıl buldun 42
bunu nasıl yapacaksın 53
bunu nasıl anladın 25
bunu nasıl yapıyorsun 72
bunu nasıl yapabildin 66
bunu nasıl bildin 34
bunu nasıl yapabilirsin 20
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl yapacağız 56
bunu nasıl biliyorsun 37
bunu nasıl becerdin 17
bunu nasıl yapıyor 23
bunu nasıl yaptınız 17
bunu nasıl yapacağım 32
bunu nasıl söylersin 100
bunu nasıl yapabilirim 19
bunu nasıl söyleyebilirsin 34
bunu nasıl bilebilirsin 21
bunu nasıl 29
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu nasıl 29
bunu duyduğuma sevindim 230
bunu biliyorum 710
bunu biliyor musun 150
bunu al 228
bunu alabilirsin 17
bunu kabul edemem 111
bunu yapma 481
bunu yapmana gerek yok 38
bunu bana neden yaptın 18
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21
bunu nereden biliyorsun 159
bunu da 65
bunu yapabilirim 231
bunu bilmiyordum 213
bunu yapabilir misin 143
bunu sevdim 345
bunu unutma 219
bunu yapamam 834
bunu yapmak istiyorum 21