English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ B ] / Bununla ben ilgilenirim

Bununla ben ilgilenirim Çeviri İngilizce

274 parallel translation
Bununla ben ilgilenirim, anne.
I'll take care of this, mother.
- Bununla ben ilgilenirim Bay Hunsecker.
- I'll take care of it.
- Bununla ben ilgilenirim, sen devam et.
- I'll take care of this, you go ahead.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll deal with this
Bununla ben ilgilenirim.
I'll take care of this.
Tamam, bununla ben ilgilenirim.
All right, I'll deal with this.
- Bununla ben ilgilenirim.
- I'll take care of that.
Bununla ben ilgilenirim.
Let me take care of that.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll need a hand with this.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll take care of that.
Bununla ben ilgilenirim Şimdi bunun için endişelenme!
I'll take care of it. Don't worry about it now!
Bununla ben ilgilenirim.
I'll take care of it.
Merak etme, bununla ben ilgilenirim.
Don't worry, I'll handle this, Pookums.
Bununla ben ilgilenirim, Valentine.
I'll take care of it, Valentine.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll deal with this.
Bununla ben ilgilenirim, Albay ve sizin nereye gittiğimi bilmenize gerek yok.
I'll handle that, Colonel, and you don't need to know where.
- Bununla ben ilgilenirim.
- I'll take care of this.
Efendim, bununla ben ilgilenirim.
Sir, I'll take care of this.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll handle it. All right?
Bununla ben ilgilenirim.
I'LL TAKE CARE OF THIS.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll handle this.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll deal with it.
- Bununla ben ilgilenirim.
- l'll take care of it.
Eve git, bununla ben ilgilenirim.
Go home. I'll take care of this.
Bununla ben ilgilenirim. ( SerIing ) Peki bu Huey mürettebatı, aa, son kurtarma sırasında karşı ateşe devam mı ettiler?
I'II take that. ( steam hissing ) ( SerIing ) And this Huey crew, they, uh, returned fiire all through the fiinalrescue?
Bununla ben ilgilenirim.
I'll look after this one.
Bununla ben ilgilenirim, Violet.
I'll handle this, Violet.
- Bununla ben ilgilenirim.
- I can take care of it.
Bununla ben ilgilenirim.
Let me take care of this.
- Bununla ben ilgilenirim.
- I'm dealing with this.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll take this.
Bununla ben ilgilenirim.
Oh, I'll take care of that, all right.
Bununla ben ilgilenirim.
Look, I'll take this.
Sen dinlen aşkım, bununla ben ilgilenirim.
Rest, my darling. I'll attend to this.
- Grace, bununla ben ilgilenirim.
- Grace, I'll handle this. - Yes.
Ben bununla ilgilenirim.
I'll cope with this.
Ben bununla ilgilenirim.
And I can deal with this.
Ben bununla ilgilenirim.
I can take care of that.
Ben bununla ilgilenirim.
I'll stick with this.
Bununla ben kişisel olarak ilgilenirim.
I'll take care of this one personally.
Ben bununla ilgilenirim.
I'll take care of this.
Ben bununla ilgilenirim, Jasper.
I'll take care of this, Jasper.
Ben bununla ilgilenirim. - Thomas, o sen misin?
Go, I'll take care of this.
Bununla ben ilgilenirim.
I'll take care of these.
- Bununla ben kendim ilgilenirim.
- I will take care of myself.
Ben bununla ilgilenirim.
I'll see what I can do.
Dur dur bununla ben ilgilenirim
Hold on, I'll take care of this.
Ben bununla ilgilenirim.
I'll take care of it.
Ben bununla ilgilenirim dedim.
I'll take care of it, I said.
- Hayır merak etme, ben ilgilenirim bununla!
- No, don't worry, I'll take care of it!
Bununla ben ilgilenirim.
- I'll take care of this.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]