Bunun için zamanım yok Çeviri İngilizce
670 parallel translation
Bunun için zamanım yok.
I haven't time to.
Şimdi bunun için zamanım yok.
I haven't got time for that now.
Teresa, bunun için zamanım yok.
Teresa, I got no time for this.
Güç. Bunun için zamanım yok.
We don't have time for this.
- Bunun için zamanım yok!
- I don't have time for this!
Bunun için zamanım yok.
I don't have time for that.
Roy, çok güzel ama bunun için zamanım yok!
Roy, that's fine, but I don't have time for this!
Bunun için zamanım yok.
I don't have time for this.
Anne, bunun için zamanım yok.
Momma, I don't got time for this.
Bunun için zamanım yok.
I don't have time for it.
Lütfen. Bunun için zamanım yok.
Please. I haven't got time for this.
- Bunun için zamanım yok.
- l don't have time for this.
Data, Bunun için zamanım yok.
Data, I haven't had the time.
O zaman bana hiç ihtiyacınız yok. Bunun için zamanım yok. Guld onu alıp götürecek.
Well then, you definitely won't be needing me.
- Bunun için zamanım yok.
- I don't have time for this.
Bunun için zamanım yok, Komutan.
I don't have time for this, Commander.
Quark, bunun için zamanım yok.
Quark, I don't have time for this.
Quark, bunun için zamanım yok. Bana gizleme cihazını ver.
Quark, give me that cloaking device.
Bunun için de zamanımız yok...
And now we have no time.
Bunun için başka zamanım yok.
It's the only time I have to do it.
Bunun için satranç oynayabilirdik ama benim zamanım yok!
We could play chess for it but I've no time
Leydi Dean'e şehrinizi gezdireceğime dair söz vermiştim ancak bunun için artık zamanım yok.
I had promised Lady Dean a tour of your city but I'm afraid I don't have the time right now.
Çok kibarsın hayatım, ama bunun için zamanımız yok.
That's very nice of you, dear, but we don't have time.
- Bunun için zamanımız yok.
There's no time for that.
Üzgünüm, bunun için zamanımız yok.
There'll be no time for that, I'm afraid.
Bunun için zamanımız yok tatlım, Hadi gidelim!
We don't have time for that, honey! Let's go!
Hadi, hadi, şimdi bunun için zamanımız yok.
Come on, come on. There's no time for that.
Bunun için zamanımız yok
We don't have time for it.
Bunun için zamanımız yok.
Hey, hey. There isn't time.
Bunun için zamanımız yok, seni geri zekalı!
We got no time for that crapl Dumb sombitchl
Bunun için zamanımız yok.
- There's no time for that.
Sam, bunun için gerçekten zamanım yok.
Sam, I really don't have time for this.
- Bunun için zamanımız yok.
- We don't have time for that.
Yok eğer bunu yapmayacaksanız, söyleyin... Çünkü bunun için özel dedektifler tutacağım. İşini kimin iyi yaptığını o zaman göreceğiz.
And if you don't, tell me...'cause I'll get a private detective to find her... who'll do a lot better job than the Dick Tracy club you got here.
Bunun için zamanımız yok şu an.
We have no time for this now.
O zaman burayı ben işletebilirim ve bunun için Bill'e ihtiyacım yok.
So I could run this place, and...
Ama bunun için yeterli zamanımız yok.
And there's not a lot of time.
Bunun için zamanımız yok.
We don't have time for this.
Çok güzel, ama bunun için şu an zamanım yok.
Very nice, but I don't have time for that now.
Doğrusunu söylemek gerekirse, bunun için zamanım bile yok.
To tell you that truth, I don't even have the time.
Bunun için zamanımız yok.
We don't have time for that.
- Arnie, bunun için zamanımız yok.
Find the duck. - Arnie, I don't have time for this.
Benim bunun için yeterli zamanım yok.
I just don't have enough time for that.
Bunun için zamanımız yok.
Come on, let's go.
- Bunun için zamanımız yok.
- We don't have time for this.
Bunun için çok fazla zamanımız yok.
We don`t have time to do one thing at a time. Hi.
- Bunun için zamanımız yok?
- We don't have time for this, okay?
Lucy, Gerçekten bunun için hiç zamanım yok.
Lucy, I really don ´ t have time for this.
Bunun için zamanımız yok!
There's no time for that!
Üzgünüm ama bunun için gerçekten zamanım yok.
I'm sorry, but I really haven't got time for this.
Bunun için zamanımız yok.
There's no time for that.
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için çok üzgünüm 39
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun için üzülme 17
bunun için özür dilerim 49
bunun için buradayım 33
bunun içinde ne var 30
bunun için zaman yok 17
bunun için vaktim yok 19
bunun için çok geç 46
bunun için buradayız 21
bunun için geldim 19
bunun için zamanımız yok 31
bunun için vaktimiz yok 17
bunun için mi 29
zamanım yok 137
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun için çok geç 46
bunun için buradayız 21
bunun için geldim 19
bunun için zamanımız yok 31
bunun için vaktimiz yok 17
bunun için mi 29
zamanım yok 137
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun adı ne 18
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bununla birlikte 245
bunun gibi 190
bununla ne demek istiyorsun 20
bunun adı ne 18
bunun anlamı ne 159
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93