Bununla yaşayabilirim Çeviri İngilizce
209 parallel translation
Soğukkanlı cinayet, ama bununla yaşayabilirim.
Cold-blooded murder, but I can live with it.
Bununla yaşayabilirim.
I can live with that.
- Bununla yaşayabilirim. - Teşekkür ederim.
I can live with that.
Bununla yaşayabilirim.
I can handle it.
Bununla yaşayabilirim.
I can deal with that.
Joel sabah bizim aramıza dönecektir. Korkaklar diyecek ama ben bununla yaşayabilirim.
joel'll be back in the morning to call us cowards and I can live with that.
Bununla yaşayabilirim.
I could live with that.
Bununla yaşayabilirim.
I can live with it.
Şey... bununla yaşayabilirim.
Yeah, well... I can live with that.
- Ben bununla yaşayabilirim.
I could live with that.
- O zaman bununla yaşayabilirim.
Then I'll live with it.
Eğer benimle olmak istemediğine karar verdiysen bu yaşam tarzını istemediğinden, bununla yaşayabilirim.
If you decide you don't want to be with me anymore that you don't want this lifestyle, I can live with that.
Oh, bununla yaşayabilirim, Bay Steele.
Oh, I'll live, Mr. Steele.
Sanırım bununla yaşayabilirim.
I guess I can live with that.
- Bununla yaşayabilirim.
I can live with that.
Bununla yaşayabilirim.
I couId almost live with that.
Bununla yaşayabilirim.
That I can live by.
Tıpkı Kraliçe Mab ve Arthur gibi. Bunu biliyorum ve bununla yaşayabilirim.
Just as surely... as Queen Mab, and Arthur.
- Üç yıl, bununla yaşayabilirim.
- Three years. I can live with that.
- Bununla yaşayabilirim.
- I can live with that.
Ben bununla yaşayabilirim.
I can live with that.
Bununla yaşayabilirim sanırım.
I just want him to take me to my prom.
Eğer ameliyat hayatımı kurtacaksa bununla yaşayabilirim.
If the operation saved my life? I could live with it.
- Ben bununla yaşayabilirim.
- I can live with that.
Eğer beni sadece birkaç haftalığına istersen, bununla yaşayabilirim.
If you only want me for a couple of weeks I can live with that.
Kabul. Bununla yaşayabilirim.
OKAY, I CAN LIVEWITH THAT.
Sanırım bununla yaşayabilirim.
I think I can live with that.
Bununla yaşayabilirim.
I'll survive.
- Bununla yaşayabilirim. Gerçekten.
- I can live with it, really.
Ama bilirsin, bununla yaşayabilirim.
But, you know, I can live with that.
İşte bununla yaşayabilirim.
Now this I can live with.
- Bununla yaşayabilirim.
- I'll just ride on top. - I can live with that.
Peki.Tek başınaysam bununla yaşayabilirim.
Fine. If you are a lone voice I will get over it
Ve, hayır, onlar benim kanımdan değil, ama bununla yaşayabilirim.
And, no, they're not my blood, but I can live with that.
Sorun değil, herhalde bununla yaşayabilirim.
I think I'll survive.
Bununla yaşayabilirim.
I'm fine with it.
Sanırım bununla yaşayabilirim.
I think I can live with myself.
Enerjimi kullanıyorsun, bununla yaşayabilirim...
Draining my power, I can live with that...
- Bununla yaşayabilirim, patron.
I can completely live with that, boss.
Bu bilgiyi taşıyabilirim ve bununla yaşayabilirim.
I can carry around that knowledge and live just fine.
Bu gerçekleşirse, bununla yaşayabilirim.
If that happens I'll live with it.
Aslında bununla yaşayabilirim.
Actually, I can live with that part.
Diğer yandan, bununla yaşayabilirim.
On the other hand, I might be able to live with it.
Benim yalanım yüzünden hayatı kurtulup, ameliyattan sonra uyanabilirse, bununla yaşayabilirim, Dr. Bailey.
If she wakes up after surgery because my lie helped to save her life, I'm okay with that, Dr. Bailey.
Şey, sanırım bununla yaşayabilirim.
Well, I guess I can... live with it.
Bununla yaşayabilirim.
I'll live with it.
Hoşlanmadım ama bununla yaşayabilirim.
I don't like it.
Bununla da yaşayabilirim.
I can live with that, too.
Ve bununla birlikte yaşayabilirim.
And I can live with that.
Bununla da yaşayabilirim.
I can live with this, too.
Bununla nasıl yaşayabilirim?
How can I live with myself?
bunun yanı sıra 41
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun gibi 190
bununla ne demek istiyorsun 20
bununla birlikte 245
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bunun anlamı nedir 87
bunun 274
bunun için üzgünüm 144
bunun için çok üzgünüm 39
bunun gibi 190
bununla ne demek istiyorsun 20
bununla birlikte 245
bunun anlamı ne 159
bunun adı ne 18
bununla beraber 102
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun gibi bir şey 34
bunun için üzülme 17
bunun anlamı 121
bunun yanında 90
bununla 93
bunun bir önemi yok 62
bunun için teşekkür ederim 20
bunun için 111
bunun için endişelenme 65
bunun gibi bir şey 34
bunun için üzülme 17