Buraya gelebilir misin Çeviri İngilizce
378 parallel translation
Nelly, buraya gelebilir misin?
Nelly, can you come here?
- Biraz buraya gelebilir misin?
- May I see you for a moment?
Tatlım, buraya gelebilir misin?
Honey, will you come down here?
Buraya gelebilir misin?
Can you come right over?
Hemen buraya gelebilir misin, doktor?
Can you come over right away, Doc?
Tom, bir dakika buraya gelebilir misin, lütfen?
Tom, could you come here a moment, please?
Hemen buraya gelebilir misin?
Will you get over here fast?
Merhaba, Ralph. Hemen buraya gelebilir misin?
Can you come over right away?
Ondan sonra buraya gelebilir misin?
Can you come here after that?
Buraya gelebilir misin?
Could you come round?
Bir dakika buraya gelebilir misin.
Come here a minute.
Bir dakika buraya gelebilir misin?
Would you step in here a moment?
Lütfen buraya gelebilir misin?
Could you step in here, please?
Alo, Philippe? Biraz buraya gelebilir misin? Hayır, önemli birşey yok.
Philippe, come over here, please.
Keechie, biraz buraya gelebilir misin?
Keechie, come here a minute, would you?
Kuşku uyandırmadan yarın yine buraya gelebilir misin?
Will you be able to return here tomorrow without arousing suspicion?
Dinle, buraya gelebilir misin?
Listen, can you come down here?
Ama, şey, bir saniye buraya gelebilir misin?
But, well, could you just come over here for a second?
Buraya gelebilir misin?
Could you come here?
Çavuş, buraya gelebilir misin konuşalım bunu?
Sergeant, can you come here so we can talk about it, you know?
Seni görmek istiyorum... ama... sen buraya gelebilir misin?
I want to see you... but... could you come down here?
"Wilma, buraya gelebilir misin?"
" Wilma, could you come out here?
Cliff, biraz buraya gelebilir misin?
Cliff, can you come in here a sec?
Anne, buraya gelebilir misin?
Mom, would you come with me?
Anne, buraya gelebilir misin?
Mom, could you come up here, please?
Buraya gelebilir misin?
Can you come up here a minute?
Olabildiğince çabuk buraya gelebilir misin?
Could you come around here, do you think?
Buraya gelebilir misin?
Can you come over?
Alf, buraya gelebilir misin?
alf, would you come here?
Saat dörtte buraya gelebilir misin?
Come and see me here, at four.
Bir saniye buraya gelebilir misin?
COULD YOU COME HERE FOR A SECOND?
Buraya gelebilir misin lütfen?
Step over here.
- Buraya gelebilir misin?
- Could you come over? - What's the matter?
- Buraya gelebilir misin?
- Can you come over here?
- Buraya gelebilir misin?
- Can you come here?
Noah, buraya gelebilir misin?
Noah, canyoucome over?
Buraya gelebilir misin, lütfen?
Can you come down here, please?
Bir dakika buraya gelebilir misin?
Can you come here for a minute?
Ve Mikey, bir dakika buraya gelebilir misin?
And Mikey, could you come here for a minute?
- Yarın buraya gelebilir misin?
- Can you get here tomorrow?
Buraya gelebilir misin lutfen?
Can you step in here, please?
S. - Ah, buraya, ah, buraya gelebilir misin?
- Uh, can you, uh, come back here?
Renee, bir saniye buraya gelebilir misin?
Renee, can you come here a second?
Sen de buraya gelebilir misin, hayatım?
Could you come here, Asako?
- Colonel, buraya gelebilir misin?
- Colonel, could you come here?
Gelebilir misin buraya?
Can you come up?
Tim, buraya bir dakika gelebilir misin, lütfen?
Tim, could you come here a minute, please?
Daryl, tatlım, bir dakika buraya aşağıya gelebilir misin?
Daryl, sweetheart, can you come down here a minute?
Buraya hemen gelebilir misin?
Can you come up here right away?
Buraya gelebilir misin?
Let me know plese.
Ama buraya gelebilir misin?
Can you come up here though?
gelebilir misin 30
gelebilir misiniz 16
misin 24
mısın 19
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
gelebilir misiniz 16
misin 24
mısın 19
buraya gel 5102
buraya 1484
buraya gelecek 17
buraya bak 279
buraya kadarmış 49
buraya gelir misin 63
buraya neden geldin 73
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya getir 71
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28
buraya geldin 19
buraya kadar 304
buraya getir 71
buraya gelin 820
buraya gelsene 50
buraya koy 29
buraya gelip 69
buraya geldim 45
buraya gelirken 28