Daha sonra ne oldu Çeviri İngilizce
129 parallel translation
"Söyle bana, daha sonra ne oldu?"
"Tell me, what happened further?"
Mari-chan, Kamakura'da daha sonra ne oldu?
And what happened later in Kamakura?
O Sheriff'e daha sonra ne oldu?
And what happened to that marshal?
Daha sonra ne oldu?
And what happened then?
Daha sonra ne oldu?
What happened?
Onlara daha sonra ne oldu?
What happened to them after that?
Danielle, daha sonra ne oldu?
Danielle, what happened afterward?
Daha sonra ne oldu, diye sordu.
Uh, he asked me, "Then what?"
Daha sonra ne oldu?
What happened then?
Daha sonra ne oldu tahmin edeyim mi?
May I guess what happened next?
Daha sonra ne oldu Bay Saltzman?
And then what happened, Mr. Saltzman?
Ama daha sonra ne oldu bilmiyorum.
But I didn't know what happened later
Daha sonra ne oldu?
What happened next?
Daha sonra ne oldu?
So what happened next?
Peki daha sonra ne oldu?
And then what happened?
- Daha sonra ne oldu?
- And then what?
Bozulmaya daha sonra ne oldu?
What happened to the rupture after that?
- Daha sonra ne oldu?
- What happened?
Daha sonra ne oldu?
Then what happens?
- Daha sonra ne oldu?
- The door opened and my...
Daha sonra ne oldu, Barbara?
What happened next, Barbara?
Daha sonra ne oldu Bay Saltzman?
Then what happened, Mr Saltzman?
Daha sonra ne oldu?
Then what happened?
Daha sonra ne oldu?
And then what happened?
Daha sonra ne oldu?
What happened back then? ... huh?
- O adamlara daha sonra ne oldu acaba.
- I wonder what those guys were after.
Daha sonra ne oldu biliyor musun?
And then... you know what happened?
Daha sonra ne oldu?
Uh, what happened next?
Ama daha sonra ne oldu bilmiyorum.
I don't know where did she go back.
Ama daha sonra ne oldu, kızı bağlamanın arabasının bagajında boğulup ölmesinin daha eğlenceli olacağına mı karar verdin?
But then what, you decided maybe it'd be more fun to tie her up, let her choke to death in the trunk of her own car?
Daha sonra ne oldu?
So, what happened next?
Öyleyse daha sonra ne oldu?
So then what happened?
Peki daha sonra ne oldu?
Then what?
Peki daha sonra ne oldu?
And what happened next?
Parasınının yerini bulmaya çalışıyordu. Daha sonra ne oldu?
Then he went and shot the mother who was hiding in the bathroom with her baby.
Tamam beyler, geç oldu Daha sonra ne isterseniz cevaplarım.
All right, fellas, it's late- - I'll give you anything you want later.
Daha sonra, ne oldu?
Then, what happened?
Sanığın dayısı olduğu için yemin etmeyebileceği söylendi, soruldu 3 Mart pazartesi gecesi, sabaha karşı sokak kapısı çalındı Yataktan kalkıp kapıya gittiğimde, gelenin yeğenim Ahmet Kuruca olduğunu görünce şaştım daha o akşam, yatsıdan sonra gerdeği kapayıp dönmüştük Ne oldu dedim.
Because he's suspect's uncle he's been told he don't have to swear, it's asked Monday night March 3, almost in the morning entry door got knocked When I got up to answer, I was surprised that it was my nephew Ahmet Kuruca that night after night praying we closed the nuptial and returned I asked what happened.
Daha bitirmedin ama Sonra ne oldu?
You haven't finished yet. What happened next?
- Bugün orada ne oldu? Gayet iyi gidiyordun, ama daha sonra dikkatin dağıldı.
Because you sure as hell don't want me as an enemy.
Evet, daha önceden de görmüş olabileceğin bu adamı göz ucuyla gördükten sonra ne oldu?
And after having seen of glance this man who has, perhaps yes or perhaps not, I put on previously, what happened?
Gittikçe daha yükseğe. - Sonra ne oldu?
I yelled, but he kept jumping.
Daha sonra ne oldu?
- Then?
Daha sonra ne oldu?
Then what?
Daha sonra ne oldu?
- Then what?
Sonra da " Daha çıkmaya başlayalı ne kadar oldu ki.
But then I say, " We've only been going out for a short time.
Evlendin, çocuğun oldu, daha sonra buraya gelip aslında kocaman bir yalancıyken, herkese ne kadar mutlu olduğunu gösterdin.
You get married, you have a kid, you come here... and show off to everyone how happy you are, when all you are is a liar.
Peki daha sonra tabloya ne oldu?
What happened to the painting after that?
Neden, peki sonra ne oldu? Bana yeni bir yardımcı bulduklarını söylediler. Devamlılığı daha fazla olabilecek biri.
I'm not one to, you know, interpret the innermost workings of the female psyche, but girlfriend?
Daha önde yer almak istemediler, bahis meselesinde ve para aklama işinde. Peki sonra ne oldu?
Trans Am is parked two houses up.
Seni daha sonra ararim! - Ne oldu, Mac?
Who was it?
daha sonra 654
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra anlatırım 25
daha sonra açıklarım 25
sonra ne oldu 346
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra anlatırım 25
daha sonra açıklarım 25
sonra ne oldu 346
ne oldu 12116
ne oldu sana böyle 73
ne oldu ki 237
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne oldu ona 111
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18
ne oldu size 33
ne oldu sana 334
ne oldu canım 18
ne oldu ona 111
ne olduğunu bilmiyorum 211
ne oldu bana 30
ne oldu acaba 21
ne olduğunu 23
ne oldu dostum 18
ne oldu size 33