Daha sonra açıklarım Çeviri İngilizce
127 parallel translation
Sadece ihtiyatlılık, daha sonra açıklarım.
Just being careful. I'll explain later.
Daha sonra açıklarım.
I'll explain later.
Her şeyi daha sonra açıklarım.
I'll explain everything later :
Walter'e daha sonra açıklarım ben.
I have already explained everything to Walter.
Daha sonra açıklarım.
I'll open up later.
Daha sonra açıklarım.
Yeah, I'll explain it all later.
- Her şeyi daha sonra açıklarım.
I'll explain everything later.
- Daha sonra açıklarım sana.
- I'll explain it to you later.
Daha sonra açıklarım.
I'II explain later.
Daha sonra açıklarım
I'll tell you about it later on
Daha sonra açıklarım.
I'll explain it afterwards.
Daha sonra açıklarım.Parkta görüşürüz.
I'll explain later. I'll see you in the park
- Evet, daha sonra açıklarım.
I'll explain later.
Laurel, Corinne, Brett, Sybil ve Danny'den ve Alicia'dan bir süre daha kalmalarını iste. Daha sonra açıklarım.
Ask Laurel, Corinne, Brett, Sybil and Danny and Alicia to stay behind for a while.
- Daha sonra açıklarım.
- I'll explain you later.
Daha sonra açıklarım.
- I will explain later.
- Size daha sonra açıklarım.
- I'll explain it to you later.
Bu doğru. Daha sonra açıklarım.
That's correct. I'll explain later.
Daha sonra açıklarım, Binbaşı.
I'll explain later, Lieutenant.
"Daha sonra açıklarım."
" I'll explain it to you later.
Hiç merak etme, bunu sana daha sonra açıklarım.
Don't worry, I'II explain later.
- Sana daha sonra açıklarım.
- I'll explain everything later.
dinle. daha sonra açıklarım şimdi, bu işaretcileri inşa etmeye odaklanmalıyız.
Listen, I'll explain later. Right now we've gotta get back to building these beacons.
Bilmiyorum, daha sonra açıklarım.
I don't know, but I'll explain later.
Bunun nedenlerini daha sonra açıklarım.
I will explain to you my reasons later.
Daha sonra açıklarım, şimdi git.
I'll explain to you later, now go.
Bunu sana daha sonra açıklarım eğer...
I'll describe it later to you if we could just... don't worry, Albert.
Sana daha sonra açıklarım...
I'll explain it up for you later...
Bunu sana daha sonra açıklarım.
I'll explain it to you later.
Nedenini daha sonra açıklarım.
I'll explain why later.
Daha sonra açıklarım.
I'll, um, explain later.
Bunu daha sonra açıklarım.
I'll have to get back to you on that one.
Nereye gidiyoruz? Daha sonra açıklarım.
I'll explain later.
Daha sonra açıklarım, sus şimdi.
I've got a plan.
- Daha sonra açıklarım! Hemen çık oradan!
- I'll explain later.
Daha sonra açıklarım.
Listen, for now, stay in the house, no matter what. I'll explain all that later.
Daha sonra açıklarım, ama oğlum dönüyor. Wilber bana miras kaldı.
I inherited Wilber.
O bunun bir parçası, daha sonra açıklarım.
He's part of this, I'll explain later.
Sana daha sonra açıklarım.
We'll talk later.
Daha sonra açıklarım.
I'll explain it later.
Daha sonra açıklarım.
- I'll explain later.
Sana daha sonra onunla ilgili görevlerini açıklarım.
I'll fill you in later on your functions with him.
Daha sonra sana açıklarım, şimdi buna vaktim yok.
I'll explain later, but now there's no time to waste.
Tezimle ilgili, daha sonra sana açıklarım.
It`s about my thesis, I`ll explain it to you later.
Daha sonra, zamanın olduğunda bana neden bahsettiğimizi açıklar mısın?
If you get some time later, could you tell me what we were talking about?
Daha sonra her şeyi açıklarım.
I'll explain everything later.
Amacı, küçük tungsten ya da civa parçacıklarını yüklemek ve daha sonra bir ucu atmosfere açılan özel bir silah aracılığıyla bu parçacıkları yıldırım gücüyle hızlandırmaktı.
His plan was to charge small particles of tungsten or mercury then accelerate them with lightning force through a special gun with one end open to the atmosphere.
Daha sonra sana açıklarım.
Something important has come up
Daha sonra açıklarım.
I'M GOING TO BE A LITTLE LATE.
- Sana daha sonra ne demek istediğini açıklarım.
- I'll translate that for you later.
Sonra bu restoranları, mimari açıdan ve hızlı kaçış noktalarına uzaklıkları bakımından değerlendirerek daha ileri gittik.
Then we went even further, evaluating the restaurants in terms of architecture and access to fast escape routes.
daha sonra 654
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra ne oldu 22
daha sonra anlatırım 25
sonra açıklarım 62
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha sonra gel 18
daha sonra da 30
daha sonra konuşuruz 47
daha sonra görüşürüz 59
daha sonra ne oldu 22
daha sonra anlatırım 25
sonra açıklarım 62
daha önce hiç böyle hissetmemiştim 22
daha fazla 180
daha neler 80
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha iyisin 19
daha yeni geldim 61
daha iyi misiniz 18
daha iyi olur 49
daha iyi 561
daha iyiyim 141
daha iyisini yapabilirsin 39
daha iyi olacak 29
daha iyi misin 168
daha iyisin 19
daha yeni geldim 61
daha iyi misiniz 18
daha iyi olurdu 21
daha ne olsun 43
daha az 29
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha ne 26
daha ne olsun 43
daha az 29
daha iyi mi 68
daha iyi ya 37
daha sert 154
daha iyisi 53
daha yeni 32
daha erken 68
daha ne 26