Daha yeni Çeviri İngilizce
17,902 parallel translation
- Daha yeni eğlenmeye başlamıştım.
- I'm just starting to have fun!
Robert daha yeni video gönderdi.
Robert just sent me a video.
Ama Brian'la daha yeni ayrıldın.
She just... hey, you just broke up with Brian.
Tamam mı? Işık daha yeni kırmızı olmuştu ve bu herkesin duracağı anlamına geliyor değil mi?
Right, and the light had just turned red, which I'm pretty sure means everybody frickin'stops, yeah?
Aslında daha yeni çok fena tartıştık.
Actually, I just got into a huge fight with her.
Bir dakika, daha yeni geldik.
Wait. You just got here.
- Rile ve ben dairemizden daha yeni taşındık.
- Rile and I just moved out of our first apartment.
Daha yeni görüştük de ondan.
That's because you just saw me.
Çünkü daha yeni geldim.
'Cause I just got here.
Buraya daha yeni geldim ama çok terledim.
I just got here and I'm already soaked.
Daha yeni geri geldin ve çoktan şikayet etmeye mi başladın?
You just moved back in and you're already complaining?
İkinci olarak da, kardeşi daha yeni öldü.
And second, his brother just died.
Gölgelerde saklanma günlerimiz artık geride kaldı. Ama intikam geceleri daha yeni başlıyor.
The days of hiding in shadows are over, but the nights of vengeance have just begun.
Daha yeni bir sürü insanı öldürdü, bizi kurtarmak içindi ama... Ne var biliyor musun?
She just killed a whole bunch of people, albeit to save our lives, but...
Gece daha yeni başladı.
Well, the night is young.
Evi daha yeni geri aldım.
I just got us the house back.
Daha yeni geldik.
We just got here.
Daha yeni oradaydık.
Since we were there.
Claire, annen daha yeni vefat etti.
Claire, your mother just passed.
Ailenizin otel grubu Saint Barts'da daha yeni bir yer açtı ama siz kendi başınıza şubeleşiyorsunuz, değil mi?
Your family's hotel group just opened a property in Saint Barts, but now you're branching out on your own, right?
En küçüğü daha yeni yürüyor şimdilik hizmetli odası işimizi görür.
The last one is still a toddler, so the maid's might be fine for now.
Kürtaj hakkında bir sürü şey öğrendim hem de daha yeni kürtaj yaptırmışken.
I actually learned a lot about abortion, and I just had an abortion.
İkisi de olabilir, ama kesin olan tek şey gecenin daha yeni başladığı.
It might be both, but what is definite is that this night is just beginning.
Buraya daha yeni geldi.
He would have gotten here recently.
Ehliyetimi daha yeni almıştım.
I just got my driver's license.
Daha yeni başlıyoruz.
This is only the beginning.
- Daha yeni oldu.
It's all very new.
Çinden daha yeni beş milyar dolar borç aldık.
We just borrowed another $ 5 billion from China.
- Lütfen anne, tartışmayalım. - Daha yeni geldik.
- Please, Mummy, let's not argue, we've only just arrived.
Daha yeni geldik.
We've only just arrived.
Daha yeni eve geldim. Saatler önce gelmiş olmalıydın. Jonna'yı, anneni aradım.
I just got home.''you should have been back hours ago.''i called jonna, your mom.''where are you?
- Daha yeni geldiniz.
- Er... yes, but I've just remembered I... have something, um... - You've only just got here!
- Hayır, daha yeni geldi!
He's only just got here!
Daha yeni bitirdiler.
They just finished it.
Daha yeni başlıyorum.
I am just getting started.
Daha yeni başlıyoruz.
It's just been a minute.
Daha yeni başladık.
We're just getting started.
Daha yeni - Kafam çok dolu.
I just got, uh--got a lot going on in my mind, so...
Bu gözü daha yeni yenilemiştim!
I just regenerated that eye!
Daha yeni başladım ama kendimden oldukça eminim.
Well, I'm a beginner but I feel quite confident actually.
Bu kemiğe bir darbe daha alırsan hayatında yeni bir sayfa açabilirsin.
You take another hit to this rib, and you'll have a clean break.
- Daha ne kadar kalacak? - Yeni babasını kaybetti.
How much longer till he leaves?
Neden olsun? Çünkü yeni birinin beni öldürmeye çalışmasından daha mantıklı.
Because it makes more sense than somebody new try to kill me.
Çeviri : Jennifer İyi seyirler... Bar için yeni bir müdür bulmak sandığımdan daha zor olacak.
♪ can take your life and change directions ♪ man, finding a new manager for the bar is going to be harder than I thought.
Daha yeni evlendin!
You just got married!
Çörek alacaktım ama onun yerine biraz daha para biriktirirsem yeni araba alabilirim.
Yeah. I was going to get a scone, but I think I'll spend the money on a new car instead.
İnsanlar satışa hazır olmasa bile bu yeni iletişim biçimi bize daha fazla kullanıcı getirebilir.
Even if people aren't already trading, it's a brand-new type of interaction that could draw in more and more users.
Fail daha önce de yeni hristiyon olmuşların saldırı davasında sorgulanmış.
The perpetrator was questioned in two other incidents involving attacks on born-agains.
Mitch testlerini bitirene kadar beklemeliyiz böylece bu yeni mutasyon hakkında daha çok şey öğreniriz.
We should wait until Mitch has finished his tests, so we know more about this new mutation.
Bu yeni kurallar yüzünden daha sonra kaytarabilir miyim bilmiyorum.
I don't know if I'll be able to duck out later, what with the new rules and all.
Naz yeni kurallar koyduktan sonra orada koşmaya başladın ve peşindeki elemandan biraz daha hızlı koşarsan seni göremeyecekleri bir veya iki dakikan olabileceğini fark ettin.
You started running there after Naz put the new rules in place, and you realized that if you sprinted ahead of your tail, you'd have a minute or two, maybe, where they wouldn't have their eyes on you.
daha yeni geldim 61
daha yeni geldi 21
daha yeni geldik 45
daha yeni başlıyorum 18
daha yeni geldin 20
daha yeni tanıştık 36
daha yeni başlıyor 18
daha yeni başladım 25
daha yeni başladık 31
yeni 146
daha yeni geldi 21
daha yeni geldik 45
daha yeni başlıyorum 18
daha yeni geldin 20
daha yeni tanıştık 36
daha yeni başlıyor 18
daha yeni başladım 25
daha yeni başladık 31
yeni 146
yeni bir hayat 16
yeniden 73
yeni bir 16
yenilmez 24
yeni geldim 35
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yenildim 16
yeniden 73
yeni bir 16
yenilmez 24
yeni geldim 35
yeni yılınız kutlu olsun 21
yeni dünya 23
yeni mi geldin 23
yeni mi 66
yenildim 16