English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Elini çek

Elini çek Çeviri İngilizce

1,048 parallel translation
Elini çek.
Move your hand.
- Elini çek, yoksa hükmen yenik sayarım.
- Hands off me, or you forfeit the game.
30 yıl savaşları başlamadan önce, ondana elini çek.
Get your hands on him, before the Thirty Years War breaks out.
- Elini çek onun üstünden!
- Hands off my girl!
Elini elimin üzerinden çek.
Take your hand off my hand.
- Elini elimden çek.
Take your hand off my hand.
Çek şu pis elini.
Get your bloody hand off.
- İçkimden çek elini.
- Keep your hands off my drink.
Elini önünden çek. Kızılderili gibi görünüyorsun.
take the hand of front, seems an Indian!
Çek elini! Bu hayvan köpeğimi yiyecek!
This monster wants to eat my dog.
Lütfen elini göğsümden çek.
Please take your hand off my breast.
- Çek elini! Dokunmana kim izin verdi!
- Keep your hands to yourself.
Çek elini kızdan.
Get your hands off her.
Kuvvetli elini uzat ve beni tekrar İsveç'e çek!
Reach out your strong hand and yank me back to Sweden!
Çek elini üstümden!
Take your hands off her!
Sağ elini omuzuna koy ve onu kendine çek.
Put your right hand around her shoulders and pull her close.
Çek şu elini.
Take your hand away.
"Çek elini üzerimden!" deyince, görevli de "Elimi çekeyim ha!" deyip ona vurdu.
It said : "He does not grasp me". "What? I cannot grasp?" and they had beaten to it.
- Çek elini!
- Let mee look.
Çek elini masadan!
Don't move!
- Çek elini. Bir şey yok dedim.
Ain't nothin'shakin'.
Yani elini barın altındaki sopadan çek.
So take your hand off that horse-cock stashed under the bar.
- Çek elini! Benim onlar!
Get off, it's my go!
- Çek elini! Lemke!
Don't touch it!
Çek elini!
Hands off!
Elini debriyajdan çek!
Take your hand off the clutch!
Çek elini dostum.
Don't push me.
Çek elini diyorum sana.
Please don't do! Don't pull!
- Çek elini.
- Get away.
Çek elini soför.
Move your hand, chauffeur.
Elini likörümden çek hemen, seni küçük serseri!
Get out of my liquor, you little punk!
- Çek elini!
- Hands off.
Elini yüzümden çek kaffir.
Take that hand off my face, kaffir.
- Çek elini Jim.
- Leave it there, Jim.
Hayır, hayır, çek elini.
No, no, hands off.
Çek elini!
Let go
Çek şu elini!
Will you get your paws out of my hair?
Çek elini, seni ayı!
Let go of me, you brute!
Elini sikinin üzerinden çek.
Get your hands off your cock.
Çek elini geri zekalı.
Hands off, idiot.
Çek elini.
Hands off.
Çek elini!
Lay off, lay off!
Çek elini!
Don't touch!
- Çek elini!
- Get it out of there!
- Çek elini üzerimizden.
I'll try to communicate with them.
Çek elini madem...
Take your hand away, then.
Uyan uyan, çek elini yılan!
Wakey, wakey, hands off snakey!
- Çek elini!
- Let go ofme!
- Çek lan elini.
Don't touch!
- Ne kadar tatlısın. - Çek elini... -... seni kızıl sivilceli.
But he used it, verbatim, in the book.
Gaby, elini suratımdan çek.
Gaby, let go of my face.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]