English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Türkçe → İngilizce / [ E ] / Eve gel

Eve gel Çeviri İngilizce

1,351 parallel translation
- Eve gel. Yalvarırım.
- Come back home, please.
Benimle eve gel.
" Come home with me.
Eve gel.
Come... Come home.
Bu gece eve gel, birlikte çay içeriz.
You'll come home tonight, we'll have tea.
- Eve gel Mark.
- Mark, come on home.
Benim eve gel.
Come next door.
- Bugün olmaz. Eve gel.
Not today.
Eve gel R.A.L.P.H. Çok başarılıydın.
Come home, R.A.L.P.H. Good work.
Doğru eve gel.
Come straight back home.
"Hemen eve gel, Mitsuko"
"Come home soon, Mitsuko"
- Bir ara bizim eve gel.
- Come visit me at my house some time.
- Dostum, eve gel!
- Dude, come home!
- Eve gel!
- Come home!
Benimle eve gel Stan.
Follow me back home, Stan.
Sadece... eve gel. Tamam mı?
Just... come home.
Kaldır kıçını, eve gel, köpekçik.
Yo, get your butt home, dog.
- Eve gel, Kassie.
- Come home, Kassie.
Bizimle eve gel.
Come home with us.
- Bizimle eve gel, dostum.
- Come home with us, man.
Baban bana, "Eve gel" dedi
My papa said, "Come on home"
Sana yalvarıyorum, eve gel.
I beg you, come home.
Benimle eve gel, şimdi.
Come home with me, now.
Eve gel!
Come home!
Çabuk işe git sonra da hemen eve gel, baba!
Hurry to work and hurry home, Father!
Çabuk işe git, sonra da hemen eve gel canım!
Hurry to work and hurry home, Father!
Eve gel, geç oldu.
Come home, it's late.
Eve gel.
Come home.
Bana dünyanın öbür ucuna gel deseydi eve uğramadan onunla gitmiştim.
If he'd asked me to follow him, I'd have gone without even coming home.
Eve hoş gel -...
Welcome h...
- Hadi, gel eve gidelim.
- Come on, let's go home.
Eve iyi olarak gel, Mary akşam yemeğinde ne istersen onu pişirecek.
Get home in good time, Mary'll cook you up anything you want for dinner.
Hadi Bender! Beck'i dolandırman bittiyse, gel de eve gidelim!
If you're done scamming Beck, we're heading home!
Bir kere dans edip dönmezsem, eve gidebilmemiz için çok kötü bir mazeret uydurup yanıma gel.
If I'm not back in one dance, you're coming down... with a really bad case of anything that means we have to go home.
Gel seni eve bırakayım. Tanrım.
LOOK, LET ME TAKE YOU HOME.
Gel, seni eve götürelim.
Come on, let's get you home.
Eve, benimle gel.
Eve, come with me.
Gel Ali, hadi eve gidelim.
Come on Ali, let's go home.
Bu gece eve mümkün olduğunca geç gel.
Stay out as late as you can tonight, okay?
Haydi gel seni eve götüreyim. Bir daha yapmayacağına söz ver.
Come on, I'll take you home.
Haydi Pedro, gel eve gidelim.
Promise not to do it again.
Gel, seni eve götüreyim.
Come, I'll take you home.
Çaba göster ve bugün eve erken gel!
Try and get home early today!
- Buraya gel de eve dönebilelim tamam mı?
Just get on back here so we can all go home, okay?
Benimle eve gel.
I want you. Come home with me.
- Eve. - Buraya gel ve muayeneyi tamamla.
- Come back here and finish the workup.
- Eve vaktinde gel.
- Be home on time.
Lütfen eve tek parça olarak gel, tamam mı?
Just come home in one piece, OK?
Baba lütfen gel beni al Eve gitmek istiyorum!
Daddy, please, come and get me I wanna go home!
Benimle eve gel.
Your Mom's been missing you
- Hemen eve gel.
- Come home immediately.
Benimle eve gel canım.
Come on home with me, honey.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]